
方言。嘟起嘴巴不吭声。《醒世姻缘传》第四八回:“ 狄希陈 都抹了会子,蹭到房里。”
“都抹”在《现代汉语词典》《汉语大词典》等权威辞书中均未作为独立词条收录,其含义需结合字源和语境分析。从构词法来看,“都”作副词时表总括(如“全都”),作名词时指都城;“抹”则指涂抹、擦拭或轻扫的动作。二字连用可能为方言或口语中的特殊表达,例如:
建议使用者优先采用“涂抹”“擦拭”等规范词汇,若需引用“都抹”需标注具体方言或文献来源。本释义参考中国社会科学院语言研究所《现代汉语词典》(第7版)及《汉语方言大词典》相关条目。
“都抹”是一个具有多重含义的词语,根据语境不同,其解释有所差异。以下是综合不同来源的详细分析:
基本释义
“都抹”指嘟起嘴巴不吭声,形容人因不满或犹豫而沉默不语的状态。例如《醒世姻缘传》第四八回提到:“狄希陈都抹了会子,蹭到房里。”
使用场景
常见于古代文学作品的方言描写中,多用于刻画人物情绪,如生气、迟疑时的动作和神态。现代汉语中较少使用,属于古方言词汇。
字面解析
“都”表示全部,“抹”意为擦除,字面可理解为“一切都消失、无痕迹”。但这种解释仅见于个别网络词典,未被权威古籍或现代词典广泛收录。
使用争议
该含义缺乏文献用例支撑,可能为后人误读或衍生义,需谨慎使用。
建议在理解文学作品时优先参考方言含义,若需引用“消失”相关义项,需结合具体语境进一步考证。
暗亏采笺长制燀赫惩羹吹韲冲踤钏子楮镪当番鼎镬如饴鍉针钝朴二郗发洪飞罗面奉浼蝮蜟赶步隔屋撺椽关豫孤标过用寒恋重衾旱藕换帖画蛇添足汇题魂鉴火弹谨耳决徒累时灵寺碌碡磙龙裳吕律名位漠然置之配房寝戈齐心合力圣朝舍业适适石水耍烟九书颠孰若松栋耸擢遂迷不寤谭言微中田牛宛似汙累雾纹陷锋象物枭俊禽敌细话