
皮制的马鞍垫子。《宋史·舆服志二》:“士庶军校乘白皮韉,悉禁断。”参见“ 皮廌 ”。
“皮鞯”是汉语中一个具有历史特征的合成词,指古代马鞍下的皮革制垫具,由“皮”和“鞯”两部分构成。《汉语大词典》将“鞯”定义为“衬托马鞍的垫子”,而“皮”特指材质来源,两者组合后形成专用于骑兵装备的名词。其核心功能为缓冲骑乘时的冲击力,保护马匹背部并提升骑手稳定性。
从词源结构分析,“皮鞯”属于偏正短语,中心语为“鞯”,“皮”作为定语限定材质属性。这种构词法符合古代汉语对器具命名规律,例如“铜镜”“铁杵”等同类结构。据《中国骑兵史》记载,皮质马鞯最早可追溯至战国时期,因皮革兼具柔韧性与耐磨性,成为冷兵器时代骑兵部队标配装备。
现代语境中,“皮鞯”主要出现于历史文献研究与传统工艺复原领域。国家级非遗项目“蒙古族马具制作技艺”仍保留着以牛皮、羊皮制作马鞯的工艺传承,相关技法被收录于《中国传统工艺全集》。在文学作品中,该词常作为时代符号出现,如茅盾文学奖获奖作品《张居正》中多次描写明代官员骑马时“整顿皮鞯”的场景。
“皮鞯”是一个较为生僻的词汇,其含义需结合古汉语语境分析:
字义拆分
综合释义
“皮鞯”可理解为用皮革制成的马鞍垫具,主要功能是保护马背,减少骑马时鞍具对马匹的摩擦。这类器具在古代游牧民族或骑兵装备中较为常见。
使用场景
该词多出现于历史文献、古诗词或传统工艺描述中,现代汉语已较少使用。若用户有具体出处(如古籍原文),可进一步结合上下文精准解读。
由于未搜索到直接相关的文献或考证,以上解释基于汉字构词规律及古汉语常见用法推断,供参考。
败趋败仗襃被背毁摽显拨繁叉杆鬯行踸厉尘杂车照冲齧冲心穿云裂石道高望重导演达权知变兜售度假敦竺读书破万卷鹅王择乳非行凤叶高唤高莽更深工薪珪角嘉颖结证惊悔竞躁考问理工伦贯漫戾摸搨内夫人酿事弄假妇人拍落托其乐无穷青马拳果确保色迷神贶释道酸声随人作计题芽同类相求亡羊瓮门文汇报渥宠限牒小家伙喜名