
皮制的馬鞍墊子。《宋史·輿服志二》:“士庶軍校乘白皮韉,悉禁斷。”參見“ 皮廌 ”。
“皮鞯”是漢語中一個具有曆史特征的合成詞,指古代馬鞍下的皮革制墊具,由“皮”和“鞯”兩部分構成。《漢語大詞典》将“鞯”定義為“襯托馬鞍的墊子”,而“皮”特指材質來源,兩者組合後形成專用于騎兵裝備的名詞。其核心功能為緩沖騎乘時的沖擊力,保護馬匹背部并提升騎手穩定性。
從詞源結構分析,“皮鞯”屬于偏正短語,中心語為“鞯”,“皮”作為定語限定材質屬性。這種構詞法符合古代漢語對器具命名規律,例如“銅鏡”“鐵杵”等同類結構。據《中國騎兵史》記載,皮質馬鞯最早可追溯至戰國時期,因皮革兼具柔韌性與耐磨性,成為冷兵器時代騎兵部隊标配裝備。
現代語境中,“皮鞯”主要出現于曆史文獻研究與傳統工藝複原領域。國家級非遺項目“蒙古族馬具制作技藝”仍保留着以牛皮、羊皮制作馬鞯的工藝傳承,相關技法被收錄于《中國傳統工藝全集》。在文學作品中,該詞常作為時代符號出現,如茅盾文學獎獲獎作品《張居正》中多次描寫明代官員騎馬時“整頓皮鞯”的場景。
“皮鞯”是一個較為生僻的詞彙,其含義需結合古漢語語境分析:
字義拆分
綜合釋義
“皮鞯”可理解為用皮革制成的馬鞍墊具,主要功能是保護馬背,減少騎馬時鞍具對馬匹的摩擦。這類器具在古代遊牧民族或騎兵裝備中較為常見。
使用場景
該詞多出現于曆史文獻、古詩詞或傳統工藝描述中,現代漢語已較少使用。若用戶有具體出處(如古籍原文),可進一步結合上下文精準解讀。
由于未搜索到直接相關的文獻或考證,以上解釋基于漢字構詞規律及古漢語常見用法推斷,供參考。
白鷢寶府犇騰屏退嚗嚗查對槎浮車份城子崖遺址鸱夷子皮川砥出類拔群辍耕大涼山道碴敵僞鬥羽恩台二因素說燔溺分身阜基浮傷戆拙閣落冠绶觀志歸塘孤尊浩博環内緩轍呼息煎迫肩舁跏坐階宇禁仗抗言考籃老家燎煙理刑缗綸末界鳥咮偏錢秋毫之末神通遊戲神弦式廬爽旦讨饒聽然通共土話伍胥五洋雜貨相去幾何斜瞥