
皮制的馬鞍墊子。《宋史·輿服志二》:“士庶軍校乘白皮韉,悉禁斷。”參見“ 皮廌 ”。
“皮鞯”是一個較為生僻的詞彙,其含義需結合古漢語語境分析:
字義拆分
綜合釋義
“皮鞯”可理解為用皮革制成的馬鞍墊具,主要功能是保護馬背,減少騎馬時鞍具對馬匹的摩擦。這類器具在古代遊牧民族或騎兵裝備中較為常見。
使用場景
該詞多出現于曆史文獻、古詩詞或傳統工藝描述中,現代漢語已較少使用。若用戶有具體出處(如古籍原文),可進一步結合上下文精準解讀。
由于未搜索到直接相關的文獻或考證,以上解釋基于漢字構詞規律及古漢語常見用法推斷,供參考。
皮鞯是一個漢字詞語,由兩個字組成。它的拆分部首是⾮ ⾝,皮在左邊,鞯在右邊。皮的筆畫數為五畫,鞯的筆畫數為廿二畫。
皮鞯的來源可以追溯到古代戰争時期。它是士兵戰鬥時穿在腳上的一種防護裝備,用于保護腳踝和足部免受敵人的攻擊。皮鞯通常由牛皮或馬皮制成,具有較高的耐久性和防護性能。
在繁體字中,皮鞯的寫法保持不變。
在古代漢字的寫法中,皮鞯的形狀略有不同。皮的古代寫法為⽪,鞯的古代寫法為䘏。
1. 士兵們穿上皮鞯,踏實地邁入戰場。
2. 這雙皮鞯防護效果非常好,是戰士們重要的裝備之一。
皮護膝、皮靴、頭巾皮革等。
皮甲、皮具、皮膚衣、皮面具。
無。
【别人正在浏覽】