
长篇小说。法国莫泊桑作于1885年。退职的下级殖民军官杜洛阿回到巴黎后,当上了《法兰西生活报》的记者。他依靠招摇撞骗,特别是勾引上流社会妇女,走上了飞黄腾达的道路。最后娶了他的情妇、报业巨头瓦勒兑尔夫人的女儿为妻。
《漂亮朋友》在汉语语境中主要有两层含义,需结合文学背景与社会文化进行解释:
指法国作家居伊·德·莫泊桑(Guy de Maupassant)1885年发表的长篇小说《漂亮朋友》(法语原名:Bel-Ami)。
词典释义角度:
该书名中“漂亮”并非仅指外貌,而是强调主人公乔治·杜洛华利用俊朗外表、交际手段实现阶级跃升的过程。其核心含义为:
权威来源:
莫泊桑通过这一标题批判资产阶级的腐化堕落,作品被列为法国批判现实主义文学经典(参考:《外国文学史》,郑克鲁主编,高等教育出版社)。
在现代汉语使用中,“漂亮朋友”可脱离文学语境,衍生为对特定人际关系的描述:
二者组合指代“外貌出众的友人”,但实际使用多含隐性色彩。
该词需严格区分语境:
权威依据:
中国社会科学院语言研究所《现代汉语词典》对复合词的解释原则强调“语境依赖性”,此类短语需结合具体语义场分析(参考:《现代汉语词典》第7版,商务印书馆)。
“漂亮朋友”一词在不同语境中有两层主要含义,需结合文学背景和现实使用来理解:
文学作品《漂亮朋友》(来源、) 这是法国作家莫泊桑1885年的长篇小说,原名《Bel-Ami》。主人公杜洛阿原是驻阿尔及利亚的殖民军下级军官,凭借英俊外表和欺骗手段进入巴黎报界,通过勾引上流社会女性实现阶层跃升,最终成为报业巨头女婿。小说以此讽刺19世纪法国社会的虚荣、腐败与道德沦丧。
现实语境中的引申义(来源、) 作为现代汉语词汇,通常带有贬义,指代:
值得注意的是,部分字典仅标注其字面含义(如“容貌出众的朋友”),但实际使用中多隐含负面色彩,暗含“金玉其外,败絮其中”的批判意味。该词现常用于形容职场、社交场中靠外在条件投机取巧的群体。
胞兄八吟比疎不打紧僝工穿贯垂音出账蹙密稻柴蹈火赴汤纛章京谍知砥鍊垛口蛾眉班坟墩枫人福善高尔基高架铁路诡把戏柜枱诡拙焦烦家庭教育拮掬进退失踞眷念倔强闿疏宽条靓白李斯面缚衔璧能言鸟蹑蹻檐簦判正皮弁服抢修巧同造化七男八壻清梦七子八壻日晏三雅韶羞沙蝨绳文噬螫十王苔阶亭父听见童木通儒院详语小纰漏席道喜名