
媒婆。 清 蒲松龄 《聊斋志异·寄生》:“一日,﹝ 五可 ﹞上墓,途遇 王孙 ,自舆中窥见,归以白母。母沉知其意,见媒媪 于氏 ,微示之。”
“媒媪”是汉语中一个具有历史特色的复合词,由“媒”和“媪”两个语素构成。根据《汉语大词典》的释义,“媒”指撮合婚姻的中介者,即媒人;“媪”原指老年妇女,后扩展为对已婚妇女的泛称。两字组合后,“媒媪”特指从事婚姻介绍的中老年女性,常见于明清小说及古代文献中,例如《醒世恒言》中“媒媪往来说合”即描绘了其职业活动。
从构词法分析,“媒媪”属于偏正式合成词,其中“媒”为核心语素,“媪”作为修饰成分强调性别与年龄特征。这种构词方式体现了古代社会对婚姻中介者的身份定位,如《中国婚姻史》指出,传统社会更倾向由年长女性担任媒妁,因其具备丰富的社会经验与家族网络。
该词的语义演变可分为三个阶段:宋元时期主要表示职业媒人,明清话本中衍生出“巧舌媒媪”等贬义用法,现代汉语则逐渐被“媒人”“红娘”等词替代。在语用层面,“媒媪”多出现于历史文献研究和文学创作领域,日常口语已罕用,这与《现代汉语词典》将其标注为“古语词”的定位相符。
相关词汇体系包含“官媒”(官府登记的职业媒人)、“私媒”(民间媒人)等历史称谓,以及“冰人”“伐柯人”等典故化表达。对比《辞源》与《中文大辞典》的释义差异可见,台湾地区辞书更侧重收录该词的礼俗文化内涵,而大陆辞书侧重语言本体的历时演变。
“媒媪”是一个古代汉语词汇,其含义和用法可通过以下分析详细解释:
媒媪(méi ǎo)指女性媒人,即传统社会中以说合婚姻为职业的中老年妇女,俗称“媒婆”。
清代蒲松龄《聊斋志异·寄生》有具体用例:“五可上墓,途遇王孙……母沉知其意,见媒媪于氏,微示之。”此处“媒媪”指受托说亲的于姓媒婆()。
古籍中类似称呼还有:
主要用于明清小说、笔记等文学作品,现代汉语已罕用。需注意该词带有时代特征,使用时需结合具体语境。
班家女师八擡大轿辨激闭隔毕生不越雷池一步嘈嚣逞愿弛玩春和景明春濑粹要黛黑点缀品地穴饭摊蜚龙焚溺符效福运告类固密孤悄汉厫宏图大志画幅黄杜鹃画粥骄贵交战团体具衔卡路抠索垒尉了首缭转吏从陵上临盆买办资产阶级马歇尔计划命偶命在旦夕期丧棋丸凄吟申约手下留情耍舌头耸臾夙谊抬眼贪水吐刚茹柔卫视兀底无如之何无头案纤刻协光纪