
荞麦结实时期所下之雨。 宋 朱弁 《曲洧旧闻》卷三:“蕎麦,叶青、花白、茎赤、子黑、根黄,亦具五方之色。然方结实时,最畏霜。此时得雨,则於结实尤宜,且不成霜,农家呼为解霜雨。”
“解霜雨”是一个具有特定农业气象含义的词语,具体解释如下:
解霜雨指荞麦结实时期所下的雨。该词源于古代农事经验,此时降雨能缓解霜冻对荞麦的威胁,促进作物成熟。根据宋代朱弁《曲洧旧闻》记载,荞麦在结实时“最畏霜”,若此时下雨则“结实尤宜”,故农家称之为“解霜雨”。
更多详细内容可参考古代农书《曲洧旧闻》及相关农业气象文献。
解霜雨是一个汉字词,由“解”、“霜”和“雨”三个字组成。
“解”字的部首是角,笔画数为解雨事角角“霜”字的部首是雨,笔画数为雨雪霜雨“雨”字的部首是雨,笔画数为雨雪霜雨
解霜雨的意思是指雨水解冻,将霜冰融化。也用来形容春天的气候渐暖,冰雪消融。
解霜雨的繁体字为“解霜雨”。
在古代,解霜雨的写法没有太大变化,仍然是“解霜雨”。
1. 春天来临,阳光明媚,解霜雨融化了大地上的冰雪。
2. 雨后的花园里,解霜雨之后的绿色更加鲜艳。
解冻、解冰、雨水、融化、春天
融雪、融化
结冰、冰冻
【别人正在浏览】