
紧接别人的话头讲下去;搭腔。 老舍 《柳屯的》:“他没往下接碴。” 和谷岩 《茶花艳》:“ 小山 哼了一声接碴儿说:‘那要看什么首长……’”
“接碴”是一个汉语词汇,其含义和用法在不同语境中略有差异,以下是综合解释:
搭腔或接话
指在对话中紧接他人的话头继续表达,常用于口语场景。例如:
发音与写法
拼音为jiē chá,也写作“接茬”,两者意义相同(如“接茬打牌”表示持续进行某行为)。
部分资料提到“接碴”作为成语时发音为jiē zhā,意为“接受困难或麻烦”(如查字典的解释)。但此用法较罕见,多数语境下仍以“搭腔”为主流含义。
建议根据具体语境选择释义,日常使用中以“搭腔”为通用解释。
接碴是一个汉字词语,包含两个字,接和碴。
接字的部首是手,它包含5个笔画;碴字的部首是石,它包含13个笔画。
接碴一词来源于古代民间传说故事,意为接受困难或麻烦,引申为承担困难、接受责任的意思。
接碴在繁体汉字中的写法为「接叉」。
在古代汉字写法中,接字的“手”部字旁省略,只写为「攵」;碴字的“石”部字旁省略,只写为「石土」。
他总是勇于接碴,从不逃避困难。
接触、接待、接纳、接近、碴子、碴纳等。
承担、担当、应付。
逃避、回避。
【别人正在浏览】