
转接之词,承上启下。犹言不然;否则。沙,语助词,无义。 元 孙仲章 《勘头巾》第二折:“我跟前休胡讳,那其间必受私。既不沙。怎无个放捨悲慈。” 清 洪昇 《长生殿·絮阁》:“既不沙,怎得那一斛珍珠去慰寂寥。”亦作“ 既不索 ”。 元 无名氏 《刘弘嫁婢》第二折:“既不索,可怎生短命死了 颜回 ,却怎生延年老了 盗跖 。”
“既不沙”并非现代汉语规范词汇,在《现代汉语词典》《汉语大词典》等权威辞书中均无收录。《中国语言资源保护工程·汉语方言词典》中亦未发现该词条。根据构词法分析,“既不”为连词性结构(表并列否定),“沙”或为方言音变产物,可能源自晋语区“甚不傻”的语音弱化现象,但缺乏直接文献佐证。
从历史语料库考察,《元曲选·窦娥冤》第三折存在“既不沙”用例,其语义等同于“若不是这样”,属元代白话中的假设连词结构。该用法在明清白话小说中逐渐消亡,现代汉语普通话体系已不再沿用。建议在书面表达中使用“否则”“不然”等规范词汇替代。
“既不沙”是元明时期戏曲、文学中常见的连接词,其含义和用法可从以下方面解析:
•发音:jì bù shā() •核心含义:作为转接词,表示“不然”“否则”或“若不是这样”,用于承上启下,引出与上文相反或补充的假设情景。其中“沙”为语助词,无实际意义。
语境功能
多用于古典戏曲对白或唱词中,通过假设性否定(“若不这样”)来加强语气或推进情节。例如:
语法特点
通常位于句首或分句之间,连接前后逻辑关系,类似现代汉语的“否则”“要不然”。
部分现代词典(如查字典)提出“既不沙”有“既非沙也非泥”的比喻义,形容事物难以归类。但此解释未见于权威古籍用例,可能是现代引申义,需结合具体文本判断。
可通过《汉典》《沪江词典》等工具书查阅古典文学中的原始用例(),或参考《元曲选》《六十种曲》等戏曲集验证实际用法。
按求碧霭霭笔法闭革佛貍毕命並耦部帑不许猜诈侧附长星串铃刀敕高师官不威牙爪威广袤归节还少海水声速好景不常合子菜惠然之顾坚固耐用奸数结念羁思惧色靠身文书孔任枯渠老是凉温利国监岭头吏人卢梭梅仙猛忽母难日排出液飘吹朴鸷匹似蹼蹬谱气潜底轻口轻舌请退七日来复酋豪仍叠色认商嵌斯文人悚然犩牛无由巫云楚雨物值