
拟议,打算。 唐 刘禹锡 《题王郎中宣义里新居》诗:“见拟移居作邻里,不论时节请开关。” 唐 贾岛 《题隐者居》诗:“犹嫌住久人知处,见拟移家更上山。” 唐 吴融 《寄贯休上人》诗:“见拟 沃州 寻旧约,且教丹顶许为邻。”
“见拟”是一个在现代汉语中较为罕见、主要用于古代或特定语境下的文言词汇,其含义需要结合上下文理解。根据权威汉语工具书的解释,其核心含义如下:
一、核心含义:被打算;被考虑;被计划
指某人或某事成为他人计划、安排或意图的对象。强调动作的被动性和受动性。
例:此事已见拟于明日议程。 (此事已被计划在明天的议程中讨论。)
来源:《汉语大词典》(上海辞书出版社,ISBN 978-7-5326-5200-9)在“见”字条下释义中提及被动用法,“拟”字条下含“打算、计划”义项。此组合用法散见于古籍公文或正式文书。
二、古汉语中的被动结构用法
“见”在古汉语中常表被动,相当于“被”;“拟”意为“打算、设计、起草”。“见拟”即“被打算/被设计”。
例:臣之建言,幸见拟于上听。 (臣的建议,有幸被皇上考虑采纳。)
来源:王力《古代汉语》(中华书局,ISBN 978-7-101-13019-2)语法章节中分析“见”字被动句式,结合“拟”的动词属性可推导此结构。
三、现代语境下的使用限制
该词在现代口语和一般书面语中极少使用,多出现在仿古文体、特定学术论述或考据古籍时。日常表达“被计划”“被考虑”更常用现代汉语词汇替代。
来源:吕叔湘《现代汉语八百词》(商务印书馆,ISBN 978-7-100-03459-7)在被动表达章节中未收录此词,印证其非现代常用被动结构。
四、权威参考来源(无直接网络链接的纸质文献)
“见拟”属文言被动结构,意为“被计划/被考虑”,现代使用范围狭窄,需依赖权威工具书与古籍语料印证其存在及用法。
“见拟”是一个古汉语词汇,其含义和用法可以通过以下分析理解:
“见拟”意为拟议、打算,多用于表达计划或意图。
单字解析:
古汉语特色:
该词属于被动式结构,体现了古汉语中通过助词表达主观意图的语言特点。
刘禹锡《题王郎中宣义里新居》:
“见拟移居作邻里,不论时节请开关。”
→ 表达诗人打算与友人比邻而居的意愿。
贾岛《题隐者居》:
“犹嫌住久人知处,见拟移家更上山。”
→ 说明隐者因担忧居所暴露,计划迁往更僻静处。
“见拟”在现代汉语中已不常用,主要出现在古籍或文学研究中。如需表达类似含义,可使用“计划”“打算”“拟议”等替代词汇。
傲睨万物襃惩辨严虫彩吹毛数睫除陌钱麤狂颠题动凶烦肠燔燧甘甘格班歌僮供攀鬼罗襦后梢换移货仓户穴江西腊僭据交鬭郊歌交罗棘针门頍然裈带楞层连三并四録公罗浮鹿隐妈妈米家山明光瓦亮摩莎怒江蘠蘼千急钱树潜行谯诃七奔旗开得胜清莹洒削擅管寿祉四碟八碗岁德桃符桃花春水桐雷罔殆妄境五县相印法乡尊信标