
登极;即位。 南朝 宋 鲍照 《河清颂》序:“圣上天飞践极,迄兹二十有四载。” 唐 陈子昂 《为将军程处弼谢放流表》:“自陛下践极,谬荷恩私,冒宠叨荣,超絶时辈。” 清 李渔 《奈何天·闹封》:“朕自践极以来,匪躬有失,饥饉荐臻,继以兵凶,愈增攘乱。”
“践极”是一个古汉语词汇,其核心含义为“登极;即位”,特指帝王登基或继承皇位。以下是详细解释:
“践”在此处意为“登上”或“履行”,“极”指皇位或最高统治地位。组合后,“践极”即指帝王即位,正式执掌政权。该词多用于古代文献中,带有庄重的政治色彩。
“践极”常与“登基”“即位”等词同义,多用于史书、诏令或颂扬君主的文本中,强调君主权力的正统性和仪式性。
部分现代资料(如、6)将“践极”解释为“实践到极致”,这可能是基于字面拆分后的引申义,但缺乏古籍依据,属于现代误读或扩展用法。需注意区分传统与当代语境下的词义差异。
建议在阅读古籍或历史文献时,以“登基”为准确释义;若遇现代引申用法,需结合具体语境判断。
践极(jiàn jí)是一个汉字词语,它由两个部分组成:践和极。
践(jiàn)的基本意思是踩、踏,是一个动词。它是由足(⻊)和前声符决定字义的间(⻊)组成,表示用脚踩在某个物体上。
极(jí)的基本意思是极度或极限。它是由木(木)和几(几)组成,表示在极限的状态或程度。
古时候的汉字写法可能有所不同,例如“极”字的旧体写法是“極”,由木和及组成。而足字的古体则更接近于实际的足形。
《践极》这个词语的来源可以追溯到中国封建社会时期,原本是描述人们在官府办事时的态度,要踩得很深或达到极限。后来逐渐演化为表示极高的境地,或者指以极高的标准要求自己。
繁体字《践極》在繁体字系统中经常使用,尤其在台湾和香港地区。它与简体字的写法相似,只是“极”字使用的是繁体的“極”。
以下是两个例句:
1. 他在学术研究上践极要求,每个论点都精确到了极致。
2. 他对待工作的态度一向践极,从不懈怠。
践极组词:
践行、践踏、超越、卓尔不群
践极近义词:
极尽、尽善尽美、达到最高点、达到极限
践极反义词:
放任自流、懈怠、泛泛而谈、心不在焉
【别人正在浏览】