
[old-timer;veteran;old-line; people of experiences] 具有基于年长的声誉或权威
老资格的外交家
老资格在汉语中是一个具有多层含义的名词短语,主要包含以下核心释义:
指资历深、经验丰富的人,强调某人因长期从事某行业或担任某职务而积累的深厚阅历。例如:
“他是单位里的老资格,对业务流程非常熟悉。”
形容人因长期实践而具备的权威性、专业能力或威望。例如在技术领域,老资格工程师往往代表技术标杆。
暗指倚仗资历摆架子、固守陈旧观念的行为,含轻微批评意味。例如:
“他总摆老资格,不愿接受新方法。”
该词最早强调时间积累的资历,后衍生出对经验价值的肯定(如“老资格专家”),但也可能隐含因循守旧的负面色彩,需结合语境判断褒贬。
权威参考来源:
释义综合引自《现代汉语词典》(第7版,商务印书馆),其定义强调“资历深”的核心含义,并收录了口语中隐含态度倾向的用法说明。具体内容可查阅该词典第813页(ISBN 978-7-100-12450-8)。
“老资格”是一个汉语词语,主要包含以下两层含义:
资历与身份
指某人因长期从事某项工作或活动而积累的资历或身份,通常被视为经验丰富、权威性强的象征。例如:“老资格的外交家”即指在相关领域拥有长期实践经历的专业人士。
长期经历本身
也可直接指代这种长期的从业经历或身份条件,如“请个老资格的人来评理”。
该词可译为old-timer、veteran 或senior,强调基于年长或经验积累的声誉。
在职场中,“老资格”常被用来形容资深员工,但需注意其可能的局限性:
“老资格”既是对经验的肯定,也可能隐含固守成规的倾向。实际使用中需结合语境,既要尊重长期积累的价值,也要警惕其可能带来的思维定式。
百炼鉴迸坼鼻山根搏获不逮养补过拾遗不可当采笺乘坐陈修翠被岱祠黨社诞性调睡参军嘀嘀咕咕放钱風從虎,雲從龍附遣过晌锅贴儿豪华喝探黄原诲心获隽互见呼吁跬誉馈运揽凳连明令闻令望龙亢硉矹闾閈梅萼蓂历南泥湾闹风潮罢马铺于呛人乾雪清虑侵枉飒剌剌韶舞圣鸟湿浊束高阁嗣王嘶噪推伏推雪妄予晚间尾巴主义吴激柙板