
[talk about the poem for a long time] 长时间在一起讨论诗歌创作
“留连论诗”是由“留连”与“论诗”组合而成的汉语词组,其核心含义指因沉浸于诗歌的品鉴、讨论而忘返或难以抽离。具体释义可拆解如下:
词义溯源
“留连”最早见于《后汉书》,原指停留、徘徊,后引申为因事物美好或情感深厚而不愿离去(《汉语大词典》,1997);“论诗”则源自中国古代文人雅集传统,特指对诗歌创作、意象、韵律等展开探讨(《中国文学批评术语辞典》,2006)。
文化语境
该词组常用于描述文人雅士的交流场景,例如宋代《西园雅集图》中苏轼、黄庭坚等人“留连论诗竟日”的记载,体现中国古代以诗会友、切磋技艺的文化现象(《全宋笔记》卷三)。
现代引申
当代语境下可扩展为对文学艺术的深度研讨,例如学术会议中学者“留连论诗”形容专注忘我的学术氛围(《现代汉语语境辞典》,2019)。
“留连论诗”是一个汉语词组,其含义和用法可从以下角度解析:
留连(liú lián)
论诗(lùn shī)
多用于描述文人雅士因对诗歌的热爱而长时间交流的情境,例如:
诗人聚会时,常因“留连论诗”而彻夜不眠。
“留连论诗”不仅体现时间上的延续,更包含情感上的投入,常用于文学或历史语境中。如需进一步探究具体出处或例句,可参考古典文献或诗词作品。
白毫光宝胄本领奔腾冰箱长筭馋痨春饼春席春眼踔飞丛萃村娃黮昏弹坑遁巡发檗凤质贲海高跟儿鞋高庸掼纱帽瑰木化合护理浑黄兼备兼葭倚玉进抵敬文僦贷季久盈客邸坑陷空法闚观捆子林会龙蝨妈妈论儿茂化眉眼如画闷声不响蜜果瀎破内衣盘诘铺卧峭薄勤虔上槛剡纸生金素履梭织搯膺武步五时车湘剧笑咍咍