
分离的配偶。 明 何景明 《结肠赋》:“或有望戍夫之不返兮,悵离匹之乖隔。”
离匹是汉语中一个较为古雅的合成词,现多用于书面语或特定语境,其核心含义指配偶分离或夫妻离散的状态。以下从词典角度分项阐释:
指夫妻或配偶因外力(如战乱、迁徙、死亡等)被迫分开,无法团聚。强调“分离”的被动性与悲剧性,隐含情感上的割裂与孤独感。
例:古代诗词中常用“离匹”描写征夫思妇、乱世离散之苦。
本义为“遭逢”“经历”,后引申为“分开”“背离”。
《说文解字》:“离,黄仓庚也,鸣则蚕生。从隹,离声。”段玉裁注:“假借为离别字。”
本义指“布帛长度单位”,引申为“相配”“配偶”。
《广雅·释诂》:“匹,配也。”如《左传·庄公二十四年》“匹夫无罪”即指平民配偶。
释为“配偶离散”,引《乐府诗集·杂曲歌辞》例证。
注“匹”为“配偶”,“离匹”即“夫妇分离”。
释义“夫妻离别”,强调其文言属性。
现偶见于历史文学研究、古风创作或地域方言(如部分吴语文献),日常交流中多以“分离”“失散”替代,但学术及文化传播领域仍保留其独特表现力。
参考资料:
“离匹”是一个古代汉语词汇,其含义和用法如下:
离匹(拼音:lí pǐ)指分离的配偶,多用于描述夫妻或伴侣因故分开的状态。该词由“离”(分离)和“匹”(配偶、伴侣)组成,结构为“上下结构+半包围结构”。
古籍引用
明代何景明《结肠赋》中写道:“或有望戍夫之不返兮,怅离匹之乖隔。”,意为因丈夫戍边未归,夫妻被迫分离的哀伤。
现代使用
现代汉语中较少使用,多见于文学或历史研究场景,用于表达古典语境下的分离关系。
“离匹”是古汉语词汇,核心含义为“分离的配偶”,适用于描述古典文学作品中的离别场景。如需进一步考证,可参考《汉语大词典》或《何景明集》等古籍。
埃涅阿斯纪白葛百折千回悲忿碑趺不进则退春贷麤糙蹈蹂倒悬之苦点漆跌价二混子阿世取容凡鸟诽誉在俗丰缛供认龟珠国庆河堑河宿鸿芘后燕降薄荐卷兼善天下济公极乐世界尽哀金额寖信酒巵沮动恇惧苦迭打岿巍枯黧拉拉扯扯啰里毛脚女婿美女破舌名声过实目瞤南宫舍人牛鬭滂沛潜名迁于乔木青蓝冰水轻邈人多势众山霤沙戏寿相书素体育场宛缛