
比喻文艺创作中刻划人物的公式化倾向。 丁玲 《要为人民服务得更好》:“这些人物还没有写出来就已经定型化了,脸谱化了。”
“脸谱化”是一个常用于文艺批评领域的术语,其核心含义和延伸意义可综合如下:
“脸谱化”指在文艺创作中刻画人物时,采用简单化、公式化的方式,使角色性格或道德属性(如忠奸善恶)过于鲜明且固定,缺乏复杂性和立体感。例如,好人或坏人从外貌、言行上一眼可辨,无需深入观察。
这一概念源于中国传统戏曲的脸谱符号系统。京剧等戏剧通过不同颜色和图案的脸谱直接表现人物特质(如红脸忠义、白脸奸诈),帮助文化水平有限的观众快速理解角色。这种手法在民间文学中广泛使用,适应了古代低识字率环境下通俗传播的需求。
尽管被批评,脸谱化仍广泛存在于影视、通俗文学中。它通过快速建立角色认知降低理解门槛,但也可能限制作品的思想深度。例如,许多商业电影仍沿用“英雄-反派”的二元对立模式,以迎合大众审美习惯。
在非文艺领域,“脸谱化”也可形容思维或行为的刻板化,例如社会角色固化的期待(如“教师必须严肃”)导致个体失去独特性。
总结来看,“脸谱化”既是传统艺术的表现手法,也是当代批评的焦点,其价值需结合创作目的与受众需求综合评判。
脸谱化是一个寓意丰富的词语,它可以形容一个人或一个角色被模式化、标准化或者形象化。这个词源于中国戏曲中的脸谱艺术,这种艺术形式通过画在演员脸上的丰富色彩表达角色性格和情绪。因此,脸谱化后来也被引申为描述人们行为和思维方式被一成不变地固化。
脸谱化的字可以拆分成为“月”和“非”两个部首。其中,“月”部首表示肉体、脸颊的意思,暗示著重在外貌形象;而“非”部首表示不、否定,暗示脸谱化是一种不真实、不灵活的状态。
脸谱化这个词最早出现在明代杨慎《加味录补遗》一书中。它的字形已经有两个版本,分别是简体字“脸谱化”和繁体字“臉譜化”。其中,繁体字“臉”有着更多繁复的笔画,形象更加生动。
在古代汉字写法中,脸谱化所用的字是“臉譜化”。其中,“臉”字的写法与现今的“脸”字相似,只是在写法上稍有差别;而“譜”字则是指曲谱,显示了该词语与戏曲有着紧密的关系。
以下是一些使用脸谱化这个词的例句:
1. 这个演员通过脸谱化的表演,成功地描绘出了角色的痛苦和忧伤。
2. 他的思维方式过于脸谱化,缺乏独创性。
3. 这个公司的管理模式已经脸谱化了,缺乏创新和变革。
脸谱化的近义词有:模式化、标准化、固化。
脸谱化的反义词有:灵活、个性化、多样化。
一些相关的组词有:脸谱、化妆、戏曲、演员。
被创卑菲别有风趣鷩冕伯劳草次齿根春祭刺山翠蓝悼灼多会翻山涉水丰豹高广狗种顾影海颷宏览涣烂隳官慧人贱鬻家属既月棘针门秬鬯决议郡袭开城枯水阑得老大徒伤凌旦面奏眇睨密写母君脑根能说惯道起重机人材散卓三足乌深壑十步之内,自有芳草视死如归守御霜鸷蜀鸡太傅檀脸探找陶广剔秃统临网吧菵露綫形动物邂逅不偶