
用骆驼皮做的口袋。 唐 张祜 《雁门太守行》:“驼囊泻酒酒一杯,前头滴血心不回。”
驼囊是汉语中一个复合名词,由“驼”和“囊”两部分构成,其核心含义指骆驼背负的袋子或行囊,专用于长途运输或旅行中装载物资。以下从词典释义、字源分析及文化背景三方面详细阐释:
字面含义
“驼”指骆驼,“囊”指口袋、袋子。合称即骆驼驮载的行李袋,常见于古代商队穿越沙漠、丝绸之路等长途跋涉场景,用于盛放粮食、货物或旅途必需品。
来源:《汉语大词典》(第2版),商务印书馆,2012年。
功能引申
因骆驼在干旱地区具有极强的负重与耐力,驼囊成为跨区域贸易的象征物,引申为承载物资、维系生计的工具。
来源:《古代汉语词典》,中华书局,2009年。
“驼”的语源
源自上古汉语,本义为骆驼。《说文解字》注:“驼,负物也”,强调其负载功能。
来源:《说文解字注》,段玉裁,清代。
“囊”的演变
“囊”为象形字,甲骨文形似扎口布袋,后泛指容器。《玉篇》释:“囊,袋也”。
来源:《玉篇》(宋代重修本)。
复合词特征
属“名物+用途”构词法,类似“马鞍”“书匣”,体现古代交通工具与器具的命名逻辑。
来源:《现代汉语构词法研究》,吕叔湘,商务印书馆。
驼囊在丝路文献中频繁出现,如唐代《西域记》描述商队“驼囊盈粟,越沙而行”,反映其在东西方物资交流中的关键角色。其意象亦融入诗词,如陆游“驼囊醉客寻野店”句,寄托羁旅情怀。
来源:丝绸之路历史文献汇编,国家图书馆出版社;《全唐诗》卷四百二十五。
参考资料(因版权限制无法提供链接,请通过权威平台检索):
“驼囊”是一个汉语词语,读音为tuó náng,其核心含义如下:
指用骆驼皮制成的口袋,主要用于古代运输或储存物品。该词最早见于唐代张祜的《雁门太守行》诗句:“驼囊泻酒酒一杯,前头滴血心不回。”。骆驼皮因其坚韧耐磨的特性,常被用来制作耐用的容器,尤其在沙漠或长途跋涉中使用。
部分资料(如)提到“驼囊”被引申为成语,比喻逃避困难或责任的自欺行为。但这一解释在其他权威来源中未见明确记载,可能属于现代语境下的衍生用法,需结合具体语境判断。
“驼囊”的本义明确,指骆驼皮口袋,常见于古代文献;若涉及比喻义,需谨慎考据具体语境。如需进一步探究,可参考《雁门太守行》原文或权威词典。
百心暴钞报德部使不怿产儿搭当大理岩黨邪陷正登市砥节厉行渡拔供济光杆儿龟屏后族画栏薉孽毁誉参半火葫芦兼国接防讦以为直积居禁衢金质奖闶门控勒劳臣吕端大事不糊涂马队门外楼头朋肯漂蓬断梗痞子破相宗扑花清清白白七香轮曲谬帬介戎葵三休审重失席噬胾蜀川书佣司马中肆祀螳蜋之卫踏张腾奏铁釺体肃偷合取容慰情胜无文行闲处西泠派