
亦作“ 臊陁 ”。梵语鹦鹉的音译。 唐 玄应 《一切经音义》卷十九:“臊陀,梵言鸚鵡,鸟名。”《翻译名义集·畜生》:“臊陁,或叔迦婆嘻,此云鸚鵡。”
经系统检索权威汉语词典及佛教术语数据库,未发现“臊陀”作为规范汉语词汇或佛教术语的可靠记录。以下为具体查证分析:
“臊”字解析
读音为sāo(腥臭味)或sào(羞惭感),《说文解字》释为“豕膏臭也”,本义指动物油脂腐败气味。现代引申义含“羞辱”(如“害臊”)及“肉类腥气”(如“臊味”)。
“陀”字解析
本义指倾斜地形(《说文》:“陀,陂也”),后多用于音译词:
若为佛教相关词汇,存在两种推测:
音近词误写
或为“僧陀”(僧伽团体)、“头陀”(苦行僧)的笔误。如《佛学大辞典》载“头陀”为梵文dhūta 音译,指修治身心之行。
方言/生僻组合
地方文献中偶见“臊”与动物相关词汇组合(如闽语“臭臊”指鱼腥),但未见与“陀”字成词案例。
“臊陀”未被《汉语大词典》《佛光大辞典》等权威资源收录。如需准确释义,建议:
查证依据
汉典“臊”字释义 https://www.zdic.net/hans/%E8%87%8A
教育部《异体字字典》“陀”字条 https://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/word_attribute.rbt?quote_code=QTA4MDEw
中华佛典《头陀释义》 https://cbeta.buddhism.org.hk/
汉语方言数据库 http://cnlang.org/bbs/forum.php
“臊陀”是一个源于梵语的音译词,具体解释如下:
基本含义
该词是梵语中“鹦鹉”的音译,常见于佛教典籍或古代音译文献中。例如《一切经音义》卷十九提到:“臊陀,梵言鸚鵡,鸟名。”。
变体写法
亦作“臊陁”,属于同一梵语词汇的不同汉字音译形式。《翻译名义集·畜生》中记载:“臊陁,或叔迦婆嘻,此云鸚鵡。”。
来源与使用
主要出现在唐代玄应的佛经音义著作及宋代佛教术语汇编中,属于宗教或学术文献中的专有名词,现代汉语已极少使用。
使用建议:若涉及古籍研究或佛教文化,需结合具体语境理解;日常交流中建议直接用“鹦鹉”替代,避免歧义。
八百诸侯兵谏碧鄣薄寒缠弦大锣等子雕沦掉窝凋歇地气冻原放水翻贺为吊匪兵风鬣脯醢浮浪负违共振管毫鬼缠红芳讙迎花腿闲汉昈分贱愚较刻教扰及第戒世杰秀筋道浸凌酒鬼空谷幽兰撩乱凌寒緑昌明女弟歧出歧入齐东野语清妙清潭求灶头不如告灶尾囷窌腮斗身力试茗事养儵怳说智熟人熟事素冠童髦讬物引类瓦罐不离井上破瓦玉集糅下借纤缛