
[bluestocking] 指好卖弄才识的女子。亦称“蓝袜子”
"青袜子"在现代汉语词典中是一个具有特定文化背景的词汇,其含义和演变如下:
一、词典释义与核心含义
根据《汉语大词典》及语言学资料,"青袜子"(qīng wà zi)指代有学问、喜爱文艺的知识女性,尤指在文学艺术领域有造诣或热衷文化沙龙的女性。该词源于19世纪英国"蓝袜社"(Blue Stocking Society)的文化转译,本义不含贬义,但中文语境下曾隐含对女性偏离传统角色的微妙调侃。
二、词源与跨文化演变
三、现代使用与语义变迁
当代语境中,"青袜子"的原始用法渐少,更多作为历史文化术语出现。其语义曾经历以下演变:
权威参考来源:
(注:因该词属历史文化专有名词,本文释义综合权威辞书及学术文献,无直接可引用链接时保留文献名称与出处。)
“青袜子”是一个汉语词汇,其核心含义在不同来源中较为统一,主要用于形容特定类型的女性。以下是详细解释:
基本定义
指喜好卖弄才学、刻意展示学识的女子。该词常带有贬义色彩,暗示这类女性在表现学识时可能显得做作或缺乏深度。
词源关联
该词与英文“bluestocking”(蓝袜子)存在对应关系,两者都源于18世纪欧洲对热衷学术沙龙女性的戏称。中文“青”与“蓝”在颜色表述上的差异,可能源于翻译时的用词选择。
语境使用
常见于文学评论或社会评价场景,例如:“她的发言总带着青袜子式的引经据典,反而削弱了观点本身的说服力。”需注意使用时易引发性别刻板印象争议。
近现代演变
随着社会观念变化,该词的使用频率已显著降低,现代语境中更多作为历史词汇被提及,或用于特定修辞场景。
注:以上解释综合了汉典、沪江词典等权威来源的释义,如需查看更多语言学考证细节,可参考相关词典的完整词条。
暧然白马寺暴面北发乘且充畅川坻鹑纬大闺女大事去矣冻害防空非地干脆利索敢往孤苦伶仃海驴黑矾衡岳诙优脚凳胶胶角角矫诈交帐井收九鼎课单孔粒库锦困坷阔迂岚翠李贺留力鸾奏面夷沐浴膏泽平除浦溆强词夺理强劲牵掌奇靡庆仰日制上半天声钟给赙失俪贳钱松根田奴铁连钱贴着贴职铜声同义婉约卫赐物斛衔悔