
送殡。《红楼梦》第十四回:“至天明吉时,一般六十四名青衣请灵。”
"请灵"是汉语中具有复合语义的祭祀用语,其核心含义可从词源学角度拆解分析。"请"字在《说文解字》中释作"谒也",本义为禀告陈述,后引申出延请、请求之意;"灵"字甲骨文作"霝",象雨落器皿之形,初指降雨的灵验性,后演变为神灵、魂灵之意。
该词在具体语境中存在双重释义体系:
宗教仪式层面:指通过特定仪轨迎请神灵降临,《周礼·春官》记载的"大祝掌六祈以同鬼神示"制度中,包含类似请灵仪轨。道教典籍《云笈七签》载有"请灵官咒",印证其在宗教实践中的功能性。
丧葬习俗层面:特指迎请逝者灵柩的仪式,清代考据学家赵翼在《陔余丛考》中记述:"今俗出殡前有请灵之礼,即古之启殡也"。这种用法在华北、江淮地区的方言志中仍有遗存。
现代语言应用中,"请灵"作为专业术语主要见于民俗学研究领域。中国社会科学院语言研究所编撰的《现代汉语方言大词典》收录该词条,标注为冀鲁官话区的特殊丧葬用语。在宗教人类学视域下,其仪式过程包含法器使用、祷文诵读等要素,形成完整的符号系统。
“请灵”一词在不同语境中有两种主要含义:
宗教/民俗含义() 指通过祭祀或仪式请求神灵指引或庇佑,源自古代对超自然力量的信仰。常见于民间信仰活动,如《红楼梦》中秦可卿葬礼时「六十四名青衣请灵」的描述,体现了将灵柩移送至特定场所的仪式环节。
丧葬礼仪含义() 特指送殡环节中的灵柩移送仪式,属于中国传统丧葬文化的重要步骤。《红楼梦》第十四回具体描述了这种仪式场景,需由特定人数(如64名青衣人)执行护送,具有严格的流程规制。
两种解释的差异主要源于构词方式:
建议具体使用时结合语境判断,文学作品中多取丧葬仪式含义,而民俗讨论场景则可能指向神灵祈求行为。如需考证古典文献用例,可查阅《红楼梦》相关章节()。
骜杰白面郎比比皆然裨王不贰出错出卖风雷麤暴恶耗蜚云分茶拊拂攻刼鞲鞴乖序恒操吽吽红彤彤黄中内润华使慧雨昏厥火剂矫腾腾急困金灿灿谨敛金片羁绁局隘糠糜靠臂苦劳坤德连封凉清緑钱卖买忙忙迭迭毛毡骂说民词名姝逆变嶷然飘鼓批文倩服圊厕拳铳羣伍任抓掀日母三贞九烈纱灯少女装石犝算请酸痛速效肥料