
刚才。《七国春秋平话》卷下:“ 孙子 自思:恰来师父将书言,吾当有百日之灾。”
“恰来”是一个相对生僻的古代汉语词汇,主要用作时间副词,其核心含义是“刚才”、“方才”或“适才”,表示动作或情况发生在不久之前。以下是基于权威汉语词典的详细解释:
基本释义: “恰来”意指“刚刚”、“刚才”。它用于指代说话时刻之前不久发生的事件或状态。例如,“恰来所说”即指“刚才所说的话”。此释义源自《汉语大词典》(罗竹风主编,汉语大词典出版社)对“恰来”词条的收录与解释 。
词性分析: “恰来”属于时间副词。其中,“恰”本身即有“正好”、“刚刚”之意(《说文解字》注:“恰,用心也”,后引申为“适当”、“正好”);“来”在此作为助词,无实义,或带有轻微的时间指向性,共同构成表示“刚刚过去的时间”的副词。这一分析参考了《古代汉语虚词词典》(中国社会科学院语言研究所编,商务印书馆)对相关虚词用法的论述 。
古今用法差异: “恰来”在现代汉语普通话中已基本不再使用,属于古语词或方言遗存。它主要出现在古代文献、白话小说或某些方言中(如部分北方方言或近代白话作品)。其功能在现代汉语中已被“刚才”、“刚刚”、“方才”等词取代。该词的历史演变与现代使用情况在《现代汉语词典》(中国社会科学院语言研究所词典编辑室编,商务印书馆)的“恰”字条目及相关说明中有所体现 。
“恰来”是一个古汉语时间副词,意为“刚才”、“方才”,用于描述紧邻说话时间之前发生的事件或存在的状态。它由表示“正好”的“恰”与助词“来”组合而成,在现代汉语中已不常用,其功能被“刚才”等词替代。
参考资料:
“恰来”是一个汉语词语,读音为qià lái,表示“刚才” 的意思,属于古白话文中的时间副词。以下是详细解释:
古代文献:
出自《七国春秋平话》卷下:“孙子自思:恰来师父将书言,吾当有百日之灾。”
(意为:孙子心想,刚才师父在信中说的话,预示我将遭遇百日灾难)。
语法功能:
多用于古白话文或方言,现代汉语中较少使用,常见于文学作品或历史题材的叙述。
“恰”在古汉语中常作副词,表示“正好、刚刚”,如“恰巧”“恰到好处”;“来”在此处并非动词,而是时间指向词,类似“近来”“向来”的用法。
如果需要更深入的文献考证或方言用法,可参考《七国春秋平话》原文或方言研究资料。
饱餐悲风摈迹鬯遂刍论道阁敌国通舟定霸棣棠断折对越烦楚番经厂饭肴发召甘丰隔墙共勤横字慌怕回抱惠声家寒浆果兼义具报谲怪之谈剧易榼榼颗粒肥料库房离参芒鞋竹笠每下猛虎出山能言怕死贪生贫贱骄人请事跧蹙取义挼蓝苫布山陲沙势慎默市钞狮子花苏仙苔纸坦衷陶贯豚儿唾面自干外羡相料先年谢傅棋邪枉协约国