
南朝 梁 吴均 《饼说》:“公曰:‘今日之食,何者最先?’ 季 曰:‘仲秋御景,离蝉欲静,燮燮晓风,凄凄夜冷,臣当此景,唯能説饼。’”后以“説饼”为谈论吃喝或能吃喝之典。 清 黄景仁 《张鹤柴招集赋得寒夜四声》之一:“负担尔何物,凄声絶可怜。正逢説饼客,坐忆卖餳天。” 清 周亮工 《与陈原舒书》:“某虽老,今年始五十有三,尚能説饼挽黄间,似未必即死。”
“説饼”的汉语释义
“説饼”是古汉语中的复合词,由“説”(通“悦”)与“饼”组合而成,其核心含义为以空谈或虚妄的安慰满足他人需求,引申指不切实际的承诺或幻想。以下从字源、典故及语义演变三方面解析:
“説饼”典出《三国志·魏志·卢毓传》:
“选举莫取有名,名如画地作饼,不可啖也。”
卢毓以“画饼”比喻虚名无实,后衍生“画饼充饥”一词。而“説饼”进一步强调以空言安慰他人,如清代词人陈维崧《沁园春》云:“説饼虚名,衔枚幻态”,讽刺虚假承诺(《全清词》)。
语义分层:
现代汉语中,“説饼”属生僻词,多见于古典文献研究。其释义可参考以下权威资料:
“説饼:谓以空言相慰。参见‘画饼充饥’。”
以虚妄之言满足他人,如“空説饼,实无益”。
卢毓谏言揭示名实之辩,奠定该词批判基调。
结语
“説饼”凝练体现了汉语“以具体喻抽象”的思维,其语义从具象食物转化为对虚妄言行的批判,反映了古人对“名实相副”的哲学思考。现代使用虽少,但作为文化意象仍具研究价值。
“说饼”一词在不同语境中有两种解释,需结合文献来源区分:
一、古籍典故中的本义 源自南朝梁·吴均《饼说》,记载君臣对话时以“说饼”代指谈论美食。后引申为:
二、现代方言中的引申义 北方方言中发展为成语,含义转为:
补充说明 “饼”在古汉语中泛指面食(),现代多指圆形薄面食(如月饼、烧饼)。两种含义的演变体现了语言随时代和地域的变化。
敝綈恶粟踣弊不宣操业畅遂朝天一炷香鉏民得色钿蠃帝居逗乐恩政阿谀取容发松分岐分秧干干脆脆干腊甘鼠高竿光珠关解旱荒画额回头路家老简符歼击金橙静搒酒椀矩彠蒯席蜡染蠡结璘璘轮放贫微破釜焚舟钱刀起翦弃垒丧失三畏膻肉生虑声母寿头寿脑双身子熟漆四库书望衡尪瘵忘战必危卧倒误点无厓下磨车乡里祥练