
南朝 梁 吳均 《餅說》:“公曰:‘今日之食,何者最先?’ 季 曰:‘仲秋禦景,離蟬欲靜,燮燮曉風,凄凄夜冷,臣當此景,唯能説餅。’”後以“説餅”為談論吃喝或能吃喝之典。 清 黃景仁 《張鶴柴招集賦得寒夜四聲》之一:“負擔爾何物,凄聲絶可憐。正逢説餅客,坐憶賣餳天。” 清 周亮工 《與陳原舒書》:“某雖老,今年始五十有三,尚能説餅挽黃間,似未必即死。”
“說餅”一詞在不同語境中有兩種解釋,需結合文獻來源區分:
一、古籍典故中的本義 源自南朝梁·吳均《餅說》,記載君臣對話時以“說餅”代指談論美食。後引申為:
二、現代方言中的引申義 北方方言中發展為成語,含義轉為:
補充說明 “餅”在古漢語中泛指面食(),現代多指圓形薄面食(如月餅、燒餅)。兩種含義的演變體現了語言隨時代和地域的變化。
説餅(shuō bǐng)是一個漢字詞語,它的意思是“言辭虛僞,不切實際的說辭”。通常用于形容某人說話誇大其詞,言過其實,不真實或不可信的行為。
説餅由8個筆畫組成,它的部首是言(yán)。
説餅一詞最早見于《紅樓夢》,是中國古代小說《紅樓夢》中的一個成語,後來逐漸被引申為一個詞語來形容虛假的說辭。
在繁體字裡,説餅的寫法為「說餅」。
在古代,説餅的寫法與現代略有不同,它的古代字形為「說餠」。
他總是說一些説餅的話,不讓人相信。
他的承諾聽起來就像是一塊説餅,沒有實際的價值。
- 説餅臉:形容人說話虛僞、欺騙的樣子。
- 説餅話:指誇大事實、不切實際的言辭。
誇張、言過其實、虛假、浮誇
真實、實際、可信
【别人正在浏覽】