
南朝 梁 吳均 《餅說》:“公曰:‘今日之食,何者最先?’ 季 曰:‘仲秋禦景,離蟬欲靜,燮燮曉風,凄凄夜冷,臣當此景,唯能説餅。’”後以“説餅”為談論吃喝或能吃喝之典。 清 黃景仁 《張鶴柴招集賦得寒夜四聲》之一:“負擔爾何物,凄聲絶可憐。正逢説餅客,坐憶賣餳天。” 清 周亮工 《與陳原舒書》:“某雖老,今年始五十有三,尚能説餅挽黃間,似未必即死。”
“説餅”的漢語釋義
“説餅”是古漢語中的複合詞,由“説”(通“悅”)與“餅”組合而成,其核心含義為以空談或虛妄的安慰滿足他人需求,引申指不切實際的承諾或幻想。以下從字源、典故及語義演變三方面解析:
“説餅”典出《三國志·魏志·盧毓傳》:
“選舉莫取有名,名如畫地作餅,不可啖也。”
盧毓以“畫餅”比喻虛名無實,後衍生“畫餅充饑”一詞。而“説餅”進一步強調以空言安慰他人,如清代詞人陳維崧《沁園春》雲:“説餅虛名,銜枚幻态”,諷刺虛假承諾(《全清詞》)。
語義分層:
現代漢語中,“説餅”屬生僻詞,多見于古典文獻研究。其釋義可參考以下權威資料:
“説餅:謂以空言相慰。參見‘畫餅充饑’。”
以虛妄之言滿足他人,如“空説餅,實無益”。
盧毓谏言揭示名實之辯,奠定該詞批判基調。
結語
“説餅”凝練體現了漢語“以具體喻抽象”的思維,其語義從具象食物轉化為對虛妄言行的批判,反映了古人對“名實相副”的哲學思考。現代使用雖少,但作為文化意象仍具研究價值。
“說餅”一詞在不同語境中有兩種解釋,需結合文獻來源區分:
一、古籍典故中的本義 源自南朝梁·吳均《餅說》,記載君臣對話時以“說餅”代指談論美食。後引申為:
二、現代方言中的引申義 北方方言中發展為成語,含義轉為:
補充說明 “餅”在古漢語中泛指面食(),現代多指圓形薄面食(如月餅、燒餅)。兩種含義的演變體現了語言隨時代和地域的變化。
安順拜問白衣公卿謗誦辯雪策戒廁填竄句道德哲學調器獨速府戶負課歌唱根本法過堂風過庭子顧托弘法緩脈胡羌家規藉莫荊請局調恺悌君子令人神往軨下立石露劾虜酒名倫謀事在人弄不懂蟠極清風飯慶士祛除卻行求前曲水流觞日中為市如椽筆捎捩恃才傲物衰少疏間送駕榫頭太上皇後燙手探知脫來途窮日暮丸劍為虎傅翼烏白馬角先舊宵民小體撷子紒