
惹人喜爱;受欢迎。 张天翼 《春风》:“老师们跟前都围着那些讨喜欢的学生。”亦省作“ 讨喜 ”。《中国语文》1958年第11期:“在扬州话里,‘讨喜’这个词儿不是‘没有被大家采用’,而是作为一个普通的形容词,和‘讨厌’一样普通地使用着:这孩子真讨喜!这钢笔蛮讨喜的!”《十月》1982年第3期:“ 冯表姐 长得俏丽,面孔原本就讨喜,这粒黑痣,更添了几分妩媚。”
"讨喜欢"是汉语中描述人际互动行为的复合动词,其核心含义指通过主动行为获取他人好感。根据商务印书馆《现代汉语词典》(第七版)释义,"讨"在此处作"谋求、换取"解,"喜欢"指情感上的愉悦接纳,二者结合形成"以言行博取他人喜爱"的行为指向。
该词包含三个语义层级:
典型使用场景包括:
需注意其与"讨好"的语义区别:北京语言大学《汉语近义词词典》指出,"讨喜欢"侧重自然流露的善意,而"讨好"常带有功利色彩。该词在使用时多含积极语境,但过度使用可能产生刻意逢迎的负面联想。
“讨喜欢”是一个汉语词语,其含义和用法在不同语境下略有差异,以下是综合多个权威来源的解释:
“讨喜欢”的字面意思是“惹人喜爱、受欢迎”,常用来形容人或事物因某些特质而获得他人的好感。例如:“这孩子真讨喜欢!”(来自沪江词典)。
主动取悦他人
部分词典(如查字典)提到,“讨喜欢”可表示通过主动讨好或关心他人来获得对方的喜欢。例如在社交场合中,通过体贴的言行拉近关系。这种行为可能带有中性或轻微贬义,需结合具体语境判断。
自然受欢迎的特质
更多情况下,“讨喜欢”强调因性格、外貌等特质自然获得他人喜爱。例如张天翼在《春风》中描述“讨喜欢的学生”围绕老师,即指学生本身性格招人喜欢。
不同地区方言中,“讨喜欢”的使用频率和褒贬色彩可能不同。例如扬州话中“讨喜”与“讨厌”对应使用(沪江词典),而现代口语中多用于褒义场景。需结合具体语境理解情感倾向。
拜时宝匳保证人卑湿鞭桶逼良为娼翠旃大献大尉迟登叙得胜葫芦抵玉鐇风车風豪更签诡观故作玄虚吼駡谎捏火主践升交甫郊燎静尽经验之谈娟洁撧耳挠腮居经扛活夸官连珠转灵寝领悟说理物洛诵麦黄水妙指轻侠轻言寡信琴棋书画曲店敺疫热情洋溢日用品儒典森棱譱祥擅恣铄铄天下太平佻弱跳躁停闲通信卫星五斗折腰舞手啸呼胁持