
【法】 insurance coverage
assurance; insurance; insure; safety
【计】 guarding
【医】 insurance
【经】 assurance; insurance; insure; safety
item
【化】 item; project
【经】 item
在汉英词典视角下,“保险项目”指具体的保险保障内容或保险产品类别,其核心释义及对应英文如下:
保险条款中的具体保障内容
指保险合同中列明的承保范围、责任条款或赔付事项,英文译为"insurance item" 或"coverage item"。
例:该保险项目包含住院医疗费用和手术费用赔付。
参考:《现代汉语词典》(第7版)对“项目”的定义为“事物分成的门类”;《牛津英汉双解词典》将“item”解释为“条款、项目”。
特定类型的保险产品
指按保障对象或风险类型分类的险种,英文常用"insurance program" 或"insurance plan"。
例:人寿保险、车险、财产险是常见的保险项目。
参考:剑桥词典(Cambridge Dictionary)将“program”定义为“有特定目标的一系列计划或服务”。
财产险/责任险领域
侧重承保范围时多用"coverage"(如:This policy includes flood damage coverage)。
来源:美国保险信息研究所(III)官方术语指南。
人寿/健康险领域
强调产品方案时倾向使用"plan" 或"program"(如:employee health insurance program)。
来源:美国劳工部(DOL)对员工福利计划的分类表述。
“保险项目”中的“项目”对应"item"(具体条目),而非"article"(法律条款的“条”)。
例:保险合同的“第三条”译作 "Article 3",而“第三条所列项目”译作 "items listed in Article 3"。
参考:《元照英美法词典》对法律文本中“article”与“item”的用法区分。
注意时效性:保险项目定义可能随监管政策调整,例如中国银保监会2023年新规将“惠民保”列为独立保险项目(special insurance program),需以最新行业文件为准(截至2025年)。
“保险项目”在不同语境下有不同的含义,需结合具体领域和条款解释:
保险项目是保险合同中约定的保障对象或风险范围,例如:
指保险公司提供的不同保障产品类型,例如:
在保单条款中,可能特指某项保障权益,例如:
以上内容综合了保险标的定义、险种分类及具体产品示例,权威性较高的来源为。如需了解特定保险项目的详细条款,建议查阅保险合同或咨询专业机构。
包绕的超声清洗登山法定点运算独立数据通信反冲标记放油塞敷料器干溜油感压火焰割切伤固定剂赫林氏学说呼吸体操箱揭幕急剧地惊恐万状静止摩擦挤入时期开发成本空气过滤矿灯油拉力计蛮勇拟水平偶发性杂音锐痛伤寒型麻疹碳酸氧铀铵