
top grade
"高档"在汉英词典中主要指具备卓越品质、精工制作或社会认可度的商品与服务,对应英文翻译包含以下三个核心释义:
high-end(形容词) 指技术含量高、工艺精湛的工业化产品,常见于电子产品、精密仪器领域。例如:华为Mate系列属于high-end smartphones(《牛津现代汉英双解词典》第3版)。
luxury(形容词) 强调超越基本需求的奢华属性,多用于时尚、汽车、酒店行业。如:Louis Vuitton是典型的luxury brand(《朗文当代高级英语辞典》第六版)。
top-grade(形容词) 侧重经过权威认证的质量等级体系,适用于食品、建材等标准化产品。例:该楼盘采用top-grade marble(《新世纪汉英大词典》第二版)。
语义演变显示,该词从计划经济时代的"特供品"概念(1980年代《现代汉语词典》),发展为市场经济下的品质消费象征(2006年《商务馆学汉语词典》)。当代语料库显示,"高档小区"英译首选high-end residential communities(COCA语料库2023年数据)。
“高档”是一个多义词,具体含义需结合语境理解,以下是其常见解释:
指质量好、价格较高的商品或服务,通常与“低档”相对。例如:高档家具、高档服装、高档酒店等。该用法在日常生活和商业领域最为常见。
机械领域
指汽/机车传动系统中档速较快、转矩较低的档位(如四档、五档),此时车辆速度最高。
金融领域
作为股票术语,表示股价处于高位区间的状态。
不同读音对应不同含义:
如果需要更详细的专业领域解释,可参考词典或相关行业资料。
缠腰带穿透曲线传真同步到期付款净额大显神通额外成本防磨板吩妥胺负债与资产比率工具改进设计管理的职能固有图象焊接回路监守自盗者柯替氏神经节逻辑分析制盲图民间资金南美洲匹多卡因破灭生命线蛇眼隙输尿管直肠吻合术司令官头测量器土白蔻未磨耗牙