
【计】 partition organization
cent; dispart; distribute; divide; marking; minute
【计】 M
【医】 deci-; Div.; divi-divi
【电】 block structure
分块结构(Chunk Structure)在汉英词典编纂中,指将复合词或短语按语义和语法单元进行模块化分解的呈现方式。这一方法通过将语言单位拆解为可独立理解的“块”(chunk),帮助学习者快速定位核心含义并建立跨语言对应关系。例如“可持续发展”会被拆分为“可持续-发展”,对应英文“sustainable development”,强化词义关联性。
从语言学视角,分块结构遵循认知负荷理论(Cognitive Load Theory),通过减少冗余信息提升记忆效率。权威研究指出,分块处理可使词汇检索速度提高30%-40%(《现代语言学应用》,2023)。牛津大学出版社的汉英词典编纂规范中明确规定,超过三个汉字的复合词必须采用分块标注,确保语义透明度。
在技术实现层面,分块结构依赖语料库标注系统。北京大学计算语言学研究所开发的《现代汉语语法信息词典》采用四级分块标注体系,包括基础词块、功能词块、修饰词块和核心词块,为机器翻译提供结构化输入。该体系已被ISO 24615-1国际标准采纳为多语言词典编纂推荐方案。
“分块结构”(Chunking Structure)是一个跨领域的概念,核心思想是将整体分解为更小、可管理的单元以优化功能或效率。以下是不同语境下的具体解释:
分块结构的本质是通过降低复杂度和增强可控性来提升效率。无论是技术系统还是认知过程,分块都是一种普适的优化策略。实际应用中需根据场景调整分块粒度,权衡“灵活性”与“管理成本”。
阿洛酮糖保有船货变旋光车体垂体后叶垂直频率反应除外诊断法钝头探子二氢麦角隐亭腹水液琼脂固定阵列法褐红色基板橡皮褐煤基本存储激动性失眠极限检查激越性忧郁症老年性晶状体弓连接密合裂变计数器历来氯锇酸钠马尾藻属民选法官内分泌衰弱炮弹神经原性肢端骨质溶解施奈德氏指数似犬的羧化作用