
【计】 decomposition process
course; procedure; process
【计】 PROC
【化】 process
【医】 course; process
【经】 process
在汉英词典学视角下,“分解过程”指对汉语词汇进行系统性解析,以揭示其语义结构、构成要素及对应英语表达的过程。该过程包含以下核心维度:
汉语词汇的分解首先聚焦语素分析与义项划分。例如“改革开放”需拆解为“改革”(reform)与“开放”(opening)两个语义单元,体现复合词的结构逻辑。同时需区分多义词的不同义项,如“运行”在机械领域译作“operate”,在计算机领域则对应“run”。
英语表达需根据汉语语义特征选择动态适配方案:
该过程需建立文化认知桥梁,例如汉语“龙”象征皇权,译为“dragon”时需加注文化说明(a symbol of power in Chinese culture)。同时处理语义空缺现象,如“关系”对应“guanxi”时需补充解释其社会网络含义。
权威词典的编纂要求:
参考文献
“分解过程”是一个多领域通用的概念,通常指将复杂事物拆解为更简单、更基础的组成部分进行分析或处理。以下是不同学科中的具体解释:
化学领域
指化合物通过化学反应分裂为两种或多种简单物质的过程。例如:水(H₂O)电解分解为氢气(H₂)和氧气(O₂),反应式为:
$$
2H_2O rightarrow 2H_2 + O_2
$$
这类反应常用于工业制取纯净气体。
数学领域
包括因式分解、质因数分解等。例如将多项式 ( x - 5x + 6 ) 分解为 ( (x-2)(x-3) ),或将数字28分解为质因数乘积 ( 2 times 7 )。这种分解简化了复杂问题的求解步骤。
计算机科学
指将复杂系统拆分为独立模块或子任务。例如在编程中采用“分治法”,将大问题分解为可并行处理的小问题,或在软件开发中通过模块化设计提高代码可维护性。
生物学/生态学
指有机物被分解者(如细菌、真菌)转化为无机物的过程。例如动植物残体分解为二氧化碳、水和矿物质,完成生态系统的物质循环。
日常应用
在项目管理或学习中,将大型任务分解为具体可执行的子任务,例如撰写论文时按“选题→资料收集→大纲→初稿→修改”分步完成,以提高效率。
共同特点:所有分解过程均遵循“化整为零”的逻辑,通过降低复杂度来增强可操作性或理解深度。实际应用中需注意分解的合理性与关联性,避免过度碎片化导致整体性丢失。
安全栓阿亚拉氏试验不固定的价格差强人意的磁道中心距二氢麦角隐亭非定域性风险资本匐行性溃疡黄色体恢复和平公告浆膜肌膜的借方栏极最优向量克洛佛氏器苛评家可约矩阵临了绿色硫黄菌属模糊关系推理语言挪威云杉髂内动脉气动单元组合仪表起止制裙扳运送机栅极电容器舌样的疏松部锑疗法