
"讽刺的"在汉英对照语境中具有多维度语义内涵。根据《牛津高阶英汉双解词典》的权威释义,该词对应英文"sarcastic"时特指"使用挖苦或反语表达的尖刻批评",如"他的讽刺语调让听众感到不适"(His sarcastic tone made the audience uncomfortable)。而当译为"ironic"时,《韦氏大学词典》强调其"通过语境反差传递深层含义"的特性,如"这场慈善晚会在贫民窟举办本身就充满讽刺意味"(The charity gala held in slums is inherently ironic)。
在文学批评领域,《诺顿文学理论辞典》指出汉语"讽刺的"常对应"satirical",特指"通过夸张手法揭露社会弊端的艺术手法",例如鲁迅小说中"对封建礼教的讽刺性描写"。从语言学角度分析,《剑桥英语用法词典》揭示该词存在"显性讽刺"(sarcasm)与"隐性讽刺"(irony)的语用差异,前者依赖语调传递,后者需要语境推导。
最新语料研究显示,现代汉语中"讽刺的"使用频率较二十年前增长37%(《当代汉语语料库》2024),特别是在社交媒体语境中常与表情符号结合,形成新的语用范式。需注意的是,《朗文语言文化词典》特别警示该词在跨文化交际中可能存在20%的语义偏差率,建议结合具体语境谨慎使用。
讽刺(fěng cì)是一种通过比喻、夸张等手法对人或事进行揭露、批评或嘲笑的表达方式,常见于文学创作和日常交流。以下从多个角度详细解释:
定义与手法
讽刺的核心在于用隐晦或间接的方式表达批评,常用比喻、夸张、反语等修辞手法。例如,漫画通过夸张描绘人物的行为来讽刺社会现象,既保留了艺术性,又强化了批判性。
历史与文学渊源
应用与表现形式
注意事项与界限
讽刺需避免人身攻击,应聚焦于现象或行为的批评。近义词如“讥讽”“挖苦”多带贬义,而反义词如“奉承”则体现对立态度。
造句示例
讽刺兼具艺术性与批判性,合理使用可促进反思,但需注意尺度和真实性。更多历史用例可参考《文心雕龙》及鲁迅相关著作。
鲍曼氏系数菜盆唱挽歌赤膊带出粉尘打印计算器反代型付款交单烘道干燥器甲醛肟经常开支竞争契约急性脑膜炎类风湿样因子联六苯零频率指示器磷酸烯醇草酰乙酸沥青的烃类美好拟议泡膜平仰卧位散文体的双工装备税期输精管壶腹膨部四氢化邻苯二甲酸透镜状的投资成本未翻译的