月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

法定果实即利息地租等英文解释翻译、法定果实即利息地租等的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【经】 legal fruits

分词翻译:

法定的英语翻译:

legal

果实的英语翻译:

fruit; gains; fructification; fruitage
【医】 fructus; fruit

即的英语翻译:

approach; assume; at once; at present; namely; prompted by the occation; reach
【法】 scilicet

利息的英语翻译:

accrual; interest
【计】 interests
【经】 interest; interest on money; takings

地租的英语翻译:

rent
【经】 gale; ground rents; rentr.

等的英语翻译:

class; grade; rank; wait; when
【机】 iso-

专业解析

法定果实(Legal Fruits)是民法中的重要概念,指基于法律关系(如所有权、用益物权)而依法产生的收益性孳息,主要包括利息、租金、股息等。其核心特征在于其产生源于法定权利而非物的自然属性,与“天然孳息”(如农作物、动物产仔)相区别。以下是具体解释:


一、核心定义与法律依据

根据《中华人民共和国民法典》第一百一十六条,孳息分为天然孳息与法定孳息。法定孳息即“法定果实”,指因法律关系(如合同、所有权)产生的收益,需通过金钱或其他对价形式获得。

示例:


二、利息(Interest)作为法定果实

利息是因借贷、投资等债权债务关系产生的法定孳息,体现资金的时间价值。


三、地租(Land Rent)作为法定果实

地租是土地用益物权人(如承租人)向土地权利人支付的法定孳息,常见于土地使用权流转。


四、其他常见法定果实

  1. 股息(Dividends):股东基于股权从公司利润中分得的收益(《公司法》第四条)。
  2. 知识产权许可费:如专利、著作权使用费(《民法典》第一百二十三条)。
  3. 迟延履行金:因违约产生的法定补偿(《民法典》第五百八十五条)。

五、法定果实的归属规则


权威参考来源

  1. 《中华人民共和国民法典》(中英对照版),全国人大官网发布。
  2. 《元照英美法词典》,对“Legal Fruits”的术语解释。
  3. 最高人民法院关于适用《民法典》若干问题的解释(一),第1-10条。

(注:因法律条文无直接网页链接,引用时请标注法规名称及条款号。)

网络扩展解释

“法定果实即利息地租等”这一表述中的核心概念涉及法律与经济学的交叉领域。以下分点解释:

1.法定果实

2.利息

3.地租

4.其他法定果实

除利息、地租外,还可能包括知识产权许可费、股权分红等法律认可的收益形式。

“法定果实”强调法律对特定经济收益的认可和保护,利息和地租是典型代表。利息对应资本使用权,地租对应土地所有权或使用权,二者均通过法定形式(如合同)确立,并体现生产要素的报酬性质。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

氨酰酸白讯号标准图尺规等位性短期载荷肺链丝菌分组锉刀个人成份广播电台过程活动蓟头漏斗灸料聚烯吡酮克莱门氏溶液喹啉并┭唑离子积氯钯酸钾球瓣作用乳酸菌素事务工作室中隔双吗啉胺松紧调节辊送葬者题铭的退货及折让簿椭圆极化光卫星现象