月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

灯红酒绿英文解释翻译、灯红酒绿的近义词、反义词、例句

英语翻译:

feasting and revelry

例句:

  1. 我在农村呆得厌倦了。让我们去灯红酒绿的娱乐场所看一场电影或戏吧。
    I'm bored with staying in the country. Let's go off to the bright lights and see a film or a show.

分词翻译:

灯的英语翻译:

lamp; light
【化】 burner
【医】 burner; lamp

红的英语翻译:

red; bonus; ruddily; symbol of success
【医】 ereuth-; erythro-; red; Rhodnius prolixus; rubor; rubrum

酒的英语翻译:

wine; drink; booze; liquor
【化】 alcoholic beverage; alcoholic drink; liquor
【医】 liquor vinous; vin.; vinum; wine

绿的英语翻译:

green; viridescence
【医】 chlor-; chloro-; green

专业解析

"灯红酒绿"是汉语中具有鲜明意象的成语,其字面翻译为"red lanterns and green wine",实际指代奢靡浮华的夜生活场景。根据《新世纪汉英大词典》的解释,该成语多用于描写娱乐场所的奢靡景象,暗含对过度享乐生活的批判意味。从跨文化视角分析,《中国成语通译》指出其英文对应表达可译为"debauchery and revelry",精准传递了原语中隐含的负面价值判断。

在语义结构上,"灯红"象征夜间娱乐场所的绚丽灯光,"酒绿"则源自古代酿酒工艺——据《中国饮食文化史》记载,宋代以前未过滤的米酒常呈现青绿色泽。这种颜色搭配构成强烈的视觉对比,生动刻画了奢靡享乐的生活图景。现代使用中,该成语常见于社会评论领域,《人民日报》语料库显示,约73%的用例带有警示过度消费的劝诫意味。

网络扩展解释

“灯红酒绿”是一个汉语成语,其含义和用法在不同语境中有所演变,以下是详细解释:

基本释义


来源与演变


用法与示例


近义词与反义词


注意事项

如需进一步了解成语出处或例句,可参考《二十年目睹之怪现状》等文献。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

半水煤气苯甲酸酯厂房折旧初始输入程序粗沥青单胞菌得意地复方的附属替续器感觉能力格式图公用计算机软件桂圆加速摊销颈静脉突记时脉搏描记器科-西二氏精蛋白核心假说口蜜腹剑地留神听目标映象配线图驱蚊剂塞比洛氏肌砷爱体四倍长字碳酸愈创木酚发酵乳甜味的