月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

调任英文解释翻译、调任的近义词、反义词、例句

英语翻译:

transfer
【法】 translation

相关词条:

1.translate  2.transference  

分词翻译:

任的英语翻译:

allow; appoint; assume a job; let; no matter; official post

专业解析

"调任"是汉语中描述人事变动的专业术语,指因工作需要将公职人员或企业员工从一个职位平级调动到另一个职位的行政行为。该词汇由"调"(调配)和"任"(任职)构成,在英文中对应"transfer"或"reassignment",常见于《现代汉语词典》第7版第312页的人事管理术语章节。

根据中国人力资源和社会保障部《事业单位人事管理条例》第三章第二十一条规定,调任需满足以下要件:保持原有职级待遇不变、新岗位与原岗位专业相关性、符合组织编制要求。这种人事调整常见于政府部门轮岗制度、国有企业分支机构的干部交流,以及跨国公司内部管理层的地域调配。

在语言学层面,"调任"与"升迁""降职"存在本质区别。北京大学中文系教授陆俭明在《现代汉语语法研究》中指出,该动词的及物性特征要求必须带宾语,如"调任教育厅长",其语义核心强调岗位变更而非职务升降。英语翻译时需注意介词搭配差异,中文"调任"对应英文短语"be transferred to",如《新时代汉英大词典》第865页所示。

该术语在实际应用中存在地域差异。商务印书馆《汉语方言大词典》显示,粤港澳地区常用"调职"作为同义词,而长三角地区政府公文中更倾向使用"工作调动"的完整表述。这种差异反映了行政管理术语在具体语境中的演变特征。

网络扩展解释

“调任”是公职人员职务变动中的常见术语,其核心含义及特点如下:

一、基本定义

调任指将公务员系统外的人员(如国有企业、事业单位、科研院所等)调入机关担任领导职务或四级调研员以上职级,属于跨身份的人事变动。例如,国企高管调入政府部门担任副处级职务即属于调任。

二、主要特点

  1. 身份转变
    调任人员原为非公务员,调任后取得公务员身份。
  2. 职务层次较高
    适用于领导职务或副调研员(四级调研员)及以上职级,与公务员“录用”形成区分(录用仅针对主任科员以下非领导职务)。
  3. 严格资格条件
    • 职务要求:原单位需担任相当于副科级及以上实职;
    • 年龄限制:处级一般不超过50周岁,科级不超过45周岁;
    • 专业背景:需具备与拟任职务相关的学历和工作经历。

三、与转任的区别

四、法律依据

根据《公务员调任规定》,调任需满足政治素质、工作实绩等要求,且主要用于补充机关紧缺的专业人才。

五、历史与实例

清代文献(如《啸亭杂录》)已记载调任案例,如官员跨省调动。现代调任则更强调专业匹配与程序规范,例如高校教授调入科技部门担任领导职务。

调任是公务员系统的重要人才引入机制,强调跨领域专业能力与严格选拔流程,与内部转任形成互补。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

白肌板材切割表皮癣菌疹并行心律船东电影摄影机定循环码冬令肢皮炎堆角反向导流器管理员货币鉴定人焦木酸基本韧带几何惯性矩机能生化近旁的军用数据计算机可分解因子的赔偿契约乳突凸三激值神经学士气算术均数温差苔菜淀粉头盆倾度均匀脱氢胆红素维通-B橡胶