月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

措英文解释翻译、措的近义词、反义词、例句

英语翻译:

arrange; handle; make plans; manage

例句:

  1. 我们应当采取施制止战争。
    We should take steps to prevent war.
  2. 我们不得不采取预防施。
    We had to take preventive measures.
  3. 管理部门采取了一切合理的安全施。
    The management took all reasonable safety precautions.
  4. 辞很谨慎。
    He is cautious in his choice of words.
  5. 使一个系统、一个过程或一个操作能取其最希望的结构的方法,或以最好、最有效的方式进行所采取的一些施。例如,在存储器中合理安排指令和数据的存放位置以便存入和访问时花费的机器时间或空间最小。
    A procedure causing a system, process, or operation to take on its most desirable configuration or procedures in the best or most efficient way; for example, when arranging instructions and data in storage so that a minimum of machine time or space is used for storing or accessing them.

专业解析

"措"的汉语释义及英文对应解析

"措"在现代汉语中为多义动词,其核心语义聚焦于"安排""处理"概念。根据《现代汉语词典(第7版)》(商务印书馆,2016),主要包含以下三层含义:

  1. 行为规划

    指系统性地安排事务,对应英文"arrange"或"take measures"。例如"措施"译为"measure"(例:safety measures),体现通过规划解决问题的行为模式。

  2. 实体安置

    古汉语中可指具体放置动作,《古汉语常用字字典》(中华书局,2019)引《论语·子路》"刑罚不中,则民无所措手足",此处"措"对应"place"或"put",现代多用于成语如"措手不及"(caught off guard)。

  3. 资源调配

    在经济语境特指资金筹措,《牛津汉英双解大词典》(第2版)将"筹措"译为"raise funds",强调通过计划性手段聚集资源的过程。

该字的语义演变体现从具体动作到抽象管理的语言发展轨迹,其英文对应词需根据上下文选择measure/arrange/raise等不同动词,反映汉语单字在语境中的动态适应性。

网络扩展解释

“措”是一个多义汉字,其含义和用法在不同语境中有所差异。以下是综合多个来源的详细解释:

一、基本含义与字源

  1. 本义:指“安放、安置”,如《说文解字》中解释为“置也”。例如:“手足无措”形容慌乱中不知如何安放手脚。
  2. 引申义:衍生出“处理、安排”、“筹划办理”(如“筹措”),以及“弃置、搁置”等含义。

二、字形结构与发音

三、常见用法与词组

  1. 动词用法:
    • 安排事务:如“措置裕如”(形容处理事情从容)。
    • 语言表达:如“措辞”指说话或写作时选用的词句。
  2. 名词用法:指具体措施,如“采取措施”。

四、相关成语与例句

五、文化扩展 在藏语中,“措”(错)意为“湖”,如西藏的“羊卓雍措”。这一用法体现了汉藏语言的文化交融。

如需进一步了解具体古籍或方言用法,可参考《说文解字》及藏语相关文献。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

半体双晶背外侧的编年的苄星青霉素G宾纳一柯西定理不带保留条件的承兑成批总数出乖磁电电流敌对的低熔铸型金属非晶质半导体粉末衍射法浮底服务工程更换率公共服务网狗舌草碱海军炮铜会计处理混合接口活动队列奎安那纤维雷塞氏三角履行义务免地租尿石清算程序杀毛滴虫的