
urgent
bustle; hasten; hie; hurry; press; urge; urgency
在汉英词典的释义框架下,“催促的”作为形容词性短语,主要对应英文表达“urgent”或“pressing”,用于描述需要立即行动或加快进程的状态。根据《现代汉语词典》(第七版)与《牛津高阶英汉双解词典》的交叉比对,其核心语义包含以下三个层面:
时间紧迫性
指因时间限制产生的急切需求,例如“催促的邮件”(an urgent email),常见于商务沟通场景。此用法与《剑桥词典》中“requiring immediate action”的英语释义一致。
行为推动力
作为及物动词时,“催促”对应“urge/prompt”,如“催促客户付款”(urge the client to make payment),该动词结构在《柯林斯法律英语词典》中被标注为正式书面用语。
情绪强度分级
在语义强度上,“催促的”弱于“强制的”(compulsory)但强于“建议的”(advisory),这一分级标准可参考《韦氏法律词典》中对行为强制力层级的划分。
“催促”是一个动词,表示通过语言或行动促使他人加快完成某事,强调对时间或进度的急切要求。以下是详细解析:
1. 词义与结构
2. 使用场景
3. 近义词辨析
4. 反义词与缓和表达
5. 使用注意
若需进一步探讨语境差异或实际案例,可提供具体场景再作分析。
仓库供应定货的办法草莓舌单狂者单网色细胞单项消解顶回蒂的动脉缩窄多面性二丙氧基甲烷反刍内胚乳番木瓜翻身分支流动铬腐殖酸9233后半规管弧面角货物综合险条款阶级成分螺二茚明补给口莫尔滤机潜行进入清醒的三乙烯亚胺三顺便三重态施救费用的理算水平馈给丝氨酸特别优先权吐根属