白搭英文解释翻译、白搭的近义词、反义词、例句
英语翻译:
no good; no use
分词翻译:
白的英语翻译:
clear; free of charge; in vain; pure; white; whiteness
【化】 leuco-; leuko-
【医】 albo-; leuco-; leuk-; leuko-
搭的英语翻译:
build; join; put up
专业解析
"白搭"是一个汉语口语常用词,其核心含义是指付出努力或资源但没有效果、徒劳无功、不起作用。从汉英词典的角度来看,它的主要英文对应词包括:
- Futile / Futility:强调努力或尝试本身是无效的、注定失败的。
- 例:再劝他也是白搭。 -> It's futile to try to persuade him again.
- In Vain:强调努力没有得到预期的结果,白费力气。
- 例:我白搭了半天功夫。 -> I've labored in vain for half a day.
- Useless / No Use:强调事物或行为没有用处,派不上用场。
- 例:这些旧零件都白搭了。 -> These old parts are useless now.
- Wasted:强调时间、精力、资源等被白白消耗掉了。
- 例:这钱算是白搭了。 -> This money is wasted.
- To No Avail / To No Effect / To No Purpose:较正式的表达,表示没有达到目的或效果。
- 例:他试了各种方法,但都白搭。 -> He tried various methods, but all to no avail.
语义分析与用法特点:
- 否定性结果: "白搭"的核心在于强调动作或投入没有得到任何正向的回报或效果,带有明显的否定和失望意味。
- 口语化: 该词主要用于口语和非正式场合。
- 搭配广泛: 可以作谓语(如"这钱白搭了")、补语(如"力气白搭了")、定语(如"白搭的功夫")。
- 主观评价: 常用于说话人对某件事或某种努力结果的负面评价。
在汉英翻译中,"白搭"最贴切地表达了"徒劳无功"、"白费力气"、"不起作用"、"浪费了"的概念。选择哪个英文对应词取决于具体语境中想要强调的细微差别(是强调努力无效、结果未达、还是资源浪费)。其核心始终围绕着付出无回报、行动无效果这一中心思想。
参考来源:
- 《现代汉语词典》(第7版) - 中国社会科学院语言研究所词典编辑室编,商务印书馆出版。该词典是汉语规范词典的权威,对"白搭"的定义简洁准确:"白费力气;没有用处。" (来源:商务印书馆官方网站或权威书店)
- 《汉英词典》(第3版) - 北京外国语大学英语系词典组编,外语教学与研究出版社出版。该词典是经典汉英工具书,提供了"白搭"的多个英文对应词和例句,如"futile", "in vain", "no use"等。 (来源:外语教学与研究出版社官方网站或权威书店)
- 《新时代汉英大词典》(第2版) - 吴景荣、程镇球主编,商务印书馆出版。这部大型词典收录丰富,对"白搭"的解释详尽,提供了更多语境下的翻译选择。 (来源:商务印书馆官方网站或权威书店)
网络扩展解释
“白搭”是一个口语化词汇,主要表示“没有用处、白费力气”的含义。以下从多个角度详细解析:
一、基本含义
指付出努力或资源后毫无效果,常见于日常对话中。例如:
- “和他讲道理也是白搭”()
- 近义词包括“白费”“枉费”“空费”()
二、词源与结构
由“白”(徒然)和“搭”(付出)组成,最早作为方言使用,如曹禺《日出》中“来了也是白搭”(),后逐渐成为通用词汇()。
三、典型用法
- 形容无效行为:“这场球输定了,你上场也是白搭”()
- 强调资源浪费:“车上的客人白搭一支蜡”()
- 方言扩展:山东、四川等地延伸出“无意义社交”等语境()
四、英语对应
可翻译为“no use”或“be no good”(),例如:
- “This plan is no good.”(这计划纯属白搭)
五、使用场景
多用于否定或劝诫语境,如:
- 经济场景:“没有本钱也白搭”()
- 人际关系:“说再多也是白搭”()
提示:具体语境中需结合方言习惯,如北方话更强调“完全无效”,西南地区可能隐含“不值得”的贬义色彩。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
报表编号大泡性气肿电催化垫付的电容放电疗法订船单抵销债权放射性同位素检验高压试验光敏半导体海关保税哼鸣华勒氏定律简单算术平均数焦木的接触性皮炎看片灯客座讲师矿山开发费欧拉环游桥二氧取钳器染色质纹荣枯舌骨支视网膜镜检查水银的瞬时接触塔式法硫酸哇哇声