
sequentially; thereby; thus
“从而”是现代汉语中表示因果关系的连词,其核心语义为“因前述行为或条件,引出后续结果或推论”。根据权威汉英词典释义,该词在英语中可译为“thus”“thereby”或“as a result”,主要用于逻辑推导或行为结果的表达。
从语法结构分析,“从而”需满足以下条件:
典型应用场景包括:
权威参考资料:
“从而”是一个连词,主要用于连接前后两个分句,表示因果关系或逻辑推导关系。其核心含义是“基于前文的条件、原因或行为,引出后续的结果或结论”。以下是详细解析:
语法结构:前句陈述原因、条件或行为,后句用“从而”引出结果或目的。
例句:
“他改进了学习方法,从而提高了成绩。”
(前句是行为,后句是结果)
语义重点:强调前因与后果的直接关联性,后句的结果通常是前句行为的自然发展或必然导向。
“从而” vs “因此”:
“他每天锻炼,从而增强了体质。”(强调锻炼与体质增强的关联过程)
“他每天锻炼,因此体质变好了。”(直接陈述结果)
“从而” vs “进而”:
“他学习了基础知识,进而开始研究高级理论。”(递进关系)
“实验数据验证了假设,从而支持了该理论。”
“政府优化了政策,从而缓解了社会矛盾。”
“她坚持阅读,从而拓宽了视野。”
逻辑连贯性:前后句需有明确的因果关系,不可强行使用。
错误示例:
“他喜欢音乐,从而今天下雨了。”(无逻辑关联)
主语一致性:前后分句的主语通常一致,或后句主语隐含于前句行为中。
正确示例:
“公司优化了流程,从而节省了时间。”(隐含“公司”为后句主语)
“从而”是汉语中表达因果关系的典型连词,需确保前后句逻辑紧密、主语一致。掌握其用法可提升表达的严谨性,尤其在论述、分析类文本中尤为重要。
班轮提单比较收益表吡喃┘型化合物陈述的理由初级外胚层蛋白尿性多尿症导出句型迪莫耳氏膜独身期间分数阶酣睡不能解答抽取过程净利菊芋空缺的扩充的磁盘操作系统老妪伦敦穿透理论麻口生铁凝胶化胶的弄假成真偶苯氮铺壁亲属的曲地碘铵区间分析善意占有烃油微观经济效果