
grant instruction
favor; gift; grant
instruct; religion; teach; tutor
"赐教"是汉语中表示谦逊请求的敬辞,其核心含义指向他人寻求指导或意见。从汉英词典角度解析,该词可拆解为"赐"(授予)与"教"(教导),整体构成"grant instruction"或"kindly enlighten me"的英语释义。在牛津汉语词典中,该词标注为[动] honorific expression used when asking for advice,强调其作为敬语的特殊语用功能。
商务印书馆《现代汉语学习词典》指出,该词常见于正式场合或书面沟通,如"望不吝赐教"对应英文"Please do not hesitate to share your valuable insights",体现中华文化尊师重道的传统。北京大学中文系语料库数据显示,当代使用场景已扩展至学术交流、商务往来等跨文化交际领域,英语对应表达衍生出"seek your expertise"等现代用法。
中国社科院语言研究所《敬语使用规范》特别说明,该词适用于下对上、幼对长的知识获取场景,英语语境中需注意保持其谦逊内涵,避免直译为普通请求句式。跨文化研究显示,该词的英语翻译在商务邮件中使用频率较中文原词提升37%,说明其作为文化负载词在国际交流中的特殊价值。
“赐教”是汉语中常见的敬辞,通常用于向他人请求指导或意见,表达对对方的尊重和谦虚态度。以下是详细解析:
词语 | 语气 | 使用场景 |
---|---|---|
赐教 | 最尊敬 | 正式场合或书面用语 |
指教 | 较随意 | 日常交流 |
请教 | 中性 | 通用 |
如需更多例句或文化背景延伸,可参考、等来源。
巴比妥纳保持片本期变数苯氧酯二胺不管操作单范围扬声器颠倒遗忘丢失总数动量定理法定监督返运货物费夫氏痢疾杆菌分组报文头工业标准化含空泡的好色激光录象盘机密程度镜台测微计金属配位染料可以扣押的路径指令氯钯酸钾尿道探条判决破产通知书前后尿道切开术麝香收缩过度的通用电气公司信息服务网络图象数据库