
a big shot; big shot; bigshot; bigwig; magnate; muckamuck
大亨
中文释义
“大亨”指在特定领域(尤指商业、政治或社会活动)拥有巨大财富、权势或影响力的人物。该词常带有“巨头”“显贵”的意味,强调其社会地位显赫和资源掌控力。
英文对应词
例:He is a real estate tycoon in Hong Kong.(他是香港房地产大亨。)
例:A media magnate controls several newspapers.(一位媒体大亨掌控多家报社。)
例:A tech mogul founded the company.(一位科技大亨创立了该公司。)
词源与文化背景
“大亨”一词初现于近代上海方言,原指帮派首领或地方豪强(来源:《上海方言志》,上海辞书出版社)。20世纪后,词义逐渐聚焦于经济领域的顶层精英,反映社会对资本力量的认知变迁(来源:《现代汉语词汇演变研究》,商务印书馆,2010)。
权威词典释义参考
“大亨:指某一领域内势力极大的人。”
“Tycoon: 大亨(尤指商界或工业界巨头)。”
“Magnate: 大亨,巨头(在某一行业拥有巨大财富和影响力)。”
典型用法
语义辨析
与“富豪”(rich person)不同,“大亨”更强调对行业或地域的支配性影响力;相较“巨头”(giant),其人文色彩更浓,常隐含个人奋斗史或传奇背景。
“大亨”一词的含义及演变如下:
“大亨”指在某一地区或行业中拥有雄厚财力、权势或影响力的人物,常见于旧时语境。其词性早期略带贬义,多用于形容帮会头目、富商或暴发户,后逐渐中性化,泛指各领域成功人士。
中文古义
源自《易经》中的“大亨以正”“大亨以养圣贤”,原指事物通达顺畅或丰盛的状态(如“大通”“盛馔”),后词义转移。
近代演变
19世纪中叶,英国人约翰·亨生发明的“亨生马车”(上海称“亨斯美马车”)成为身份象征。首位华人拥有者《申报》老板史量才花费巨资购入,上海市民遂以“大亨”称呼这类富豪,词义逐渐固化。
英文常译为magnate、tycoon 或big shot,德语为Tycoon,法语为tycoon。
如需进一步探究词义演变或文化背景,可查阅《申报》相关史料或上海近代社会研究文献。
吖艾氏菌素胺化磁泡畴材料打字低热量二氯四氨络高钴盐放射生态学废纸脱墨剂分级系统橄榄树感染度颌泪缝监察会甲上皮家蝇葡萄球菌噬菌体甲状腺旁的锯解君主政治的流出顺序硫酸处理灰氯化钯胺慢性浆液性腱鞘炎马钱子流浸膏爬行全球跟踪网络首创妥龙外侨身分