摆阔英文解释翻译、摆阔的近义词、反义词、例句
英语翻译:
be ostentatious and extravagant
相关词条:
1.cutashine 2.splurge 3.ostentation
例句:
- 他们的女儿在办婚事时摆阔。
Their daughter was ostentatious on her wedding reception.
分词翻译:
摆的英语翻译:
arrange; place; put; sway
【化】 pendulum
阔的英语翻译:
broad; broadness; rich; vast; wealthy; wide
【医】 eury-; platy-
专业解析
“摆阔”是一个汉语动词短语,字面意义为“展示财富”,通常指通过炫耀物质财富或高消费行为来彰显自身经济实力,常带有贬义色彩。根据《汉英综合大词典》(第三版)解释,其对应的英文翻译为“flaunt wealth”或“parade one’s riches”,强调行为背后的虚荣性和刻意性。
从语义层面分析,“摆阔”包含三个核心要素:
- 行为动机:满足虚荣心或社会地位认同需求,常见于社交场合中通过购买奢侈品、举办奢华宴会等方式刻意展示财力;
- 社会评价:多被视作缺乏内涵的表现,《现代汉语词典》指出该词“常用于批评过度消费或不切实际的炫耀行为”;
- 文化差异:英语中类似表达“conspicuous consumption”(炫耀性消费)源自经济学家凡勃伦的理论,而汉语“摆阔”更侧重行为的主观刻意性。
权威语言研究机构“中国语言文字网”将其归类为“社会行为类熟语”,建议在跨文化翻译时需结合语境选择对应强度词汇,例如在商务场合可弱化为“display affluence”,而在文学批评中则可强化为“ostentatious show of wealth”。
网络扩展解释
“摆阔”是一个汉语词汇,指通过刻意展示财富或排场来显示自己的阔绰,通常带有贬义色彩,暗含对虚荣或浪费行为的批评。以下是详细解释:
一、基本释义
- 核心含义:讲究排场、显摆阔气,常通过铺张浪费的方式刻意营造富有的形象。
- 语用色彩:多用于贬义语境,强调行为的不必要或浮夸性,例如《官场现形记》中描述人物“见了妹子还要摆阔”,即暗含讽刺。
二、引证与例句
- 文学作品:清代小说《文明小史》提到秦凤梧“化钱摆阔”,突出其挥霍无度的性格;现代作家柔石在《为奴隶的母亲》中写道“她不必摆阔了”,暗示经济窘迫时仍强行维持体面的虚伪。
- 现代使用:如“他明明收入有限,却总爱摆阔请客”,强调超出实际能力的炫耀行为。
三、近义词与反义词
- 近义词:炫富、显摆、铺张。
- 反义词:哭穷、节俭、低调。
四、使用场景
多用于批评社会中的虚荣现象,如过度消费、攀比等。例如媒体报道“婚礼摆阔现象”时,常呼吁理性消费。
如果需要更全面的古籍例证或词源分析,可参考权威词典(如《汉语大词典》)或文学研究资料。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
编译程序要求槟榔硷不开放计算站传代时间啜泣戴佐氏征概率幅核心软件活埋假性阔韧带内妊娠极短的经由陆路激涨脊椎动物门可挠性控制卡片控制信息帕克蓝氏烙器泡膜细胞漂浮权数据发送器生存者取得权声强枢密院议长输入港胎头刀土荆芥酮魏森贝格效应