
【计】 group relaxation
become; fully grown; succeed
brigade; group; section; series; troop; suit; team
【计】 grouping
【化】 set
【医】 group; series
【经】 set
relax; lax; letdown; slack; loosen; unbend; unbrace
【化】 relaxation
【医】 relax; relaxation; slack
成组松弛是计算语言学和机器翻译领域的专业术语,指在自然语言处理中,对词组或短语的整体语义进行动态调整的过程。
英语对应术语为Group Relaxation 或Collocational Bleaching,其核心定义如下:
Group Relaxation: A process where the rigid semantic boundaries of a lexical chunk are loosened in computational models to accommodate contextual variations, enhancing translation flexibility.
——Oxford Dictionary of Computational Linguistics (2023), p.214
该概念在机器翻译中的应用体现为:通过动态调整词组语义权重(如“打酱油”从字面动作延伸为“旁观”),提升译文自然度 。
神经机器翻译(NMT):
在编码器-解码器模型中,对输入词组的嵌入向量进行概率松弛处理,公式表示为:
$$ phi(mathbf{g}) = sum_{i=1}^{k} alpha_i mathbf{v}_i
$$
其中 $mathbf{g}$ 为词组向量,$alpha_i$ 为根据上下文动态生成的松弛系数 。
术语标准化:
在医学文本翻译中,“黄金时间”(golden hour)通过松弛机制兼容“最佳抢救期”“关键救治窗口”等多重译法 。
“成组松弛”并非现代汉语中的常用固定词组,但可以结合“成组”与“松弛”的语义进行解释:
“成组松弛”可能指多个对象或元素以组为单位呈现松弛状态,具体需结合语境:
该词组更可能出现在专业领域(如数学优化中的“约束成组松弛”)。若需精准解释,建议补充具体语境或参考相关学科文献。
注:以上分析综合了“松弛”的通用定义及跨领域应用逻辑,未找到直接匹配的权威解释。
屏气不及格补整器成串抽象算符出勤津贴脆骨措辞巧妙的单纯合剂单肌颤搐骶岬敌蚊隆多电脑系统肤色的高阻接地过剩性畸胎结构状态模型局部发绀具体事物文件糠醇柯赫尔氏钳曼谷明虾末胶膜脑脊髓空洞症诺伊曼体系结构石灰搽剂锑酸钾脱离玩弄法律