月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

成文契约英文解释翻译、成文契约的近义词、反义词、例句

英语翻译:

literal contract
【经】 written agreement

分词翻译:

成的英语翻译:

become; fully grown; succeed

文的英语翻译:

character; civil; gentle; language; paint over; writing

契约的英语翻译:

bargaining; bond; contract; covenant; deed; indent; indenture; obligation
pact; stipulation
【经】 agreement; agreements; bargain; compact; contract; deed; indenture
instrument; title deed

专业解析

成文契约是指以书面形式确立的具有法律约束力的协议,其核心在于通过文字记录双方或多方当事人的权利义务关系。从汉英词典角度解析,“成文”对应英文“written”或“codified”,强调形式上的规范性;“契约”则译为“contract”或“covenant”,体现法律效力的约定性。

在法学框架下,成文契约需包含三个基本要素:

  1. 意思表示一致(Meeting of the Minds):缔约方对条款达成共识,如《中华人民共和国合同法》第13条规定的要约与承诺机制;
  2. 书面要件(Written Form):根据《民法典》第469条,法律、行政法规规定或当事人约定的书面形式,是保障契约效力的必要条件;
  3. 权利义务明确性(Defined Obligations):条款需清晰界定履行内容、期限及违约责任,参考联合国《国际货物销售合同公约》第14条对契约明确性的要求。

该术语在英美法系中常与“implied contract”(默示契约)形成对比,强调书面证据在纠纷解决中的优先效力,如《美国统一商法典》第2-201条对货物买卖合同书面形式的规定。权威法律数据库LexisNexis将成文契约定义为“通过签署文件实现法律关系变更的法定工具”,其解释体系可追溯至罗马法中的“stipulatio”书面契约制度。

网络扩展解释

“成文契约”指以书面形式明确记载双方或多方权利义务关系的协议文件,具有法律效力。以下是详细解释:

  1. 基本定义
    成文契约是双方通过书面形式订立的协议,内容包含交易条款、责任划分等具体事项,常见于买卖、租赁、抵押等场景。其核心在于通过文字固化约定,避免口头协议的不确定性。

  2. 核心特征

    • 书面形式:必须通过文书(如合同、协议)记录,区别于口头约定。
    • 法律约束力:符合法定要件的成文契约受法律保护,违约方需承担相应责任。
    • 内容明确性:需清晰界定主体、标的物、权利义务及履行方式等要素。
  3. 应用场景
    典型例子包括房屋买卖合同、劳动合同、借款协议等。例如,提到房屋买卖需以书面合同约定双方义务,则指出契约在民法中涉及债权、物权等多领域。

  4. 历史与演变
    中国古代多用“契”指代书面约定(如地契),现代法律体系下发展为更规范的合同制度。成文契约的普及与商业社会发展密切相关,旨在降低交易风险。

若需进一步了解具体契约类型或法律条款,可参考(汉典)、(MBA智库)等权威来源。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

摆开苯特标准规范波基截割不正常的交易苍耳串编码地址参数惰性配位化合物放射性物质应用封闭层杆状巴尔通氏体工场管理固定绷带横向磁化间硝基氯苯硷性氧化物解带结构方式考核口吻琼脂气体燃烧器气压锤鞣酸奎宁砂心夹十七烷的湿润机通用同步计算机