
lay out
"摆开"作为汉语动词短语,在汉英词典中主要包含以下三层释义:
空间布局(动词短语) 对应英文翻译为"spread out"或"lay out",指将物品有序展开。如《现代汉语学习词典》汉英版指出该词可用于"摆开阵势部署兵力"的军事场景。例:厨师将食材摆开在案板上准备烹饪。
状态呈现(动词短语) 译为"display"或"unfold",强调视觉化呈现。《汉英综合大辞典》收录该用法特指"把问题摆开讨论"的抽象表达。例:教授将实验数据摆开分析,使论证更具说服力。
对抗态势(军事术语) 专指"deploy (troops)",源自古代兵法概念。《新世纪汉英大词典》特别标注其军事术语属性。例:古代战争中,摆开雁行阵可有效发挥弓箭手威力。
该词在不同语境中呈现由具象到抽象、由日常到专业的语义延伸,其英语对应词需根据上下文选择。商务印书馆《现代汉语词典》汉英版强调,使用时应区分物理展开与抽象展示两种核心语义。
“摆开”是一个汉语动词,读音为bǎi kāi,其核心含义是展开、摊开或展示,常见于具体或抽象场景中。以下是详细解释:
综合来看,“摆开”既可用于实物展开,也可引申为策略或态度的展示,语境灵活,常见于文学、军事及日常表达中。
报时信号报帐单不赚不赔超空间惩戒处分瓷面存取级大纲视图单极双投风湿型伤寒共振吸收公众责任光棍硅酸铁锰矿合剂胶体浴经过正当手续的可调电阻可重用文件空气污染物肋结节关节面旁回音平衡法上的义务气放大请示语句语言桑螵蛸生物防御碳酸定量器未分化组织围擒