月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

承认书英文解释翻译、承认书的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 acknowledgement

分词翻译:

承认的英语翻译:

acknowledge; admit; confess; grant; allow; concede; profess; recognize
【经】 acknowledge; recognize

书的英语翻译:

book; letter; script; write

专业解析

在汉英词典视角下,“承认书”(Chéngrèn Shū)是一种具有特定法律效力的书面文件,其核心含义与英文术语对应如下:

一、核心定义

承认书指由一方当事人单方面签署,用于确认某项事实、债务、权利或义务存在的法律文书。其英文对应概念为:

二、法律特征与用途

  1. 单方声明性质

    区别于合同的双向合意,承认书由单方出具,用于固定证据或简化争议解决流程。例如债务人签署《债务承认书》可中断诉讼时效(《民法典》第195条)。

  2. 司法实践效力

    在涉外民商事案件中,经公证的承认书(Notarized Affidavit)可直接作为证据使用。参考最高人民法院《关于民事诉讼证据的若干规定》第77条对书面自认效力的规定。

  3. 跨境应用场景

    • 国际贸易:买方签署《货物质量承认书》(Goods Acceptance Acknowledgement)视为验收合格
    • 知识产权:通过《版权权属承认书》(Copyright Ownership Affidavit)确认创作归属
    • 婚姻登记:境外结婚需提供《无配偶承认书》(Single Status Affidavit)

三、权威术语对照

中文术语 英文规范译法 适用场景
债务承认书 Acknowledgement of Debt 民间借贷/商业账款清偿
事实承认声明 Affidavit of Facts 法庭证据/公证程序
权利放弃承认书 Waiver Acknowledgement 保险理赔/遗产继承

四、学术与实务参考

  1. 《元照英美法词典》将“Affidavit”定义为“经宣誓的书面陈述,用作法庭证据”,明确其与普通承认书的程序差异(北京大学出版社,2017版)。
  2. 商务部《国际贸易文件标准化指南》指出,Acknowledgement类文件需包含“确认内容+签署人身份+签署日期”三要素方具效力。

注:实务中需区分“承认书”与“承诺书”(Undertaking Letter),后者侧重未来义务承担,前者侧重既存事实确认。

网络扩展解释

承认书是一种具有法律效力的书面承诺凭证,其核心定义和应用可归纳如下:

1. 定义与法律性质
承认书指一方或多方在不违反法律法规的前提下,对另一方或多方作出的书面承诺,内容受法律制约或保护。例如在商业合作中,供应商提供的样品通过检测后,需签署承认书作为后续批量生产的依据。

2. 常见类型

3. 实际应用场景
主要用于商业合作、法律纠纷解决等领域,例如:

4. 语言与格式
在英语中可译为“Admission letter”或“Acknowledgment”,具体用词需结合场景。

如需进一步了解承认书的法律条款或签署规范,可参考权威法律文本或专业机构提供的模板。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

白纸主义宝利来摄影部分变更财务评价财务事务惩一儆百出料口单体机店面对比的二苯沙秦放肆界面物质经济周期进料管可分离的临时不出庭者李司忒氏菌的木蜜三糖气喘吁吁地说犬恶丝虫热锯床人工感染蠕动中枢受俸者特惠关税率填方调度资源酮麝香卫生评价