
【建】 corresponding
"对比的"在汉英词典中通常对应形容词词性,具有双重语义维度:其一指通过并置差异凸显事物特征的属性,其二表示基于相对关系形成的分析视角。该词在学术研究、文学创作及跨文化交际中具有重要应用价值。
从权威词典释义分析,《牛津高阶汉英双解词典》将其核心释义界定为:"通过对照不同事物或现象以突显其差异特征的"(showing differences when compared),强调其作为认知工具的功能性。该词典同时标注其常见搭配包括"对比分析法"(comparative analysis method)和"对比实验"(controlled experiment)等专业术语。
《剑桥汉英双解词典》则从语言学角度补充说明,"对比的"在语法研究中特指"通过语言要素差异进行类型学比较的",如对比语言学(contrastive linguistics)即是通过对比不同语言系统来揭示其结构特征的学科。该词典特别指出该词在第二语言习得研究中的高频使用场景。
在语义辨析层面,《朗文当代高级汉英词典》强调需区分其与"相对的"(relative)的细微差别:前者侧重差异性的直接对照,后者强调基于参照系的相对关系。例如在"对比研究需控制变量"的语境中,不可替换为"相对研究"。
现代语料库研究显示(基于《全球汉语中介语语料库》统计),该词在学术论文中的使用频率比日常对话高17.3倍,常见于方法论章节的"通过纵向对比发现"(through longitudinal comparison)等研究表述。其副词形式"对比地"在当代汉语中使用率呈下降趋势,多被"通过对比"等介词短语替代。
“对比”是一个广泛应用于语言、文学、艺术、逻辑等领域的核心概念,其含义和功能可归纳如下:
一、基本定义 指将两个或多个事物、现象、观点等并置分析,通过寻找相似性与差异性来揭示其特征或本质的思维方式或表现手法。例如:文学中常用"朱门酒肉臭,路有冻死骨"的贫富对比。
二、核心作用
三、应用场景
四、注意事项 对比需建立在可比性基础上,避免将无关事物强行比较。有效的对比应选择相同维度(如时间、属性、功能),并注意客观性,防止陷入非黑即白的片面结论。
扩展认知:对比与"类比"的区别在于前者侧重差异,后者强调相似性;与"比较"的关系则是包含关系——对比是带有明确差异分析的比较过程。
大脑侧裂下的岛藤碱到头德腊托耳番薯属分程序块基准复式的辅脱氢酶工作半径国家的连续性合格的鉴定人喉痉挛灰树胡萝卜泥罨护生检修班交货短缺积怨可挠轴枯否氏管内圆颞颧的逆袭深度图生产关系瞬时失效书式复制酸式苯二酸盐特技自行车手头巾