
heavy
"沉甸甸"是汉语中描述重量感与心理压力的复合形容词,其核心含义可通过三个维度解析:
物理重量表述 作形容词时对应英文"heavy",特指物体因密度大或体积大产生的下垂感,如"沉甸甸的行李箱"(a heavy suitcase),牛津汉语词典指出该词常搭配具象名词使用。剑桥汉英双解词典强调其与"轻飘飘"构成反义对比,突显物质实感。
情感隐喻延伸 在文学语境中承载"weighty"的抽象含义,如"心里沉甸甸的"(a weighty heart),《现代汉语规范词典》将其列为情感负载的经典修辞手法。这种用法多出现在责任、回忆等非物质领域,体现汉英转换时的文化意象迁移。
语法结构特性 作为ABB式重叠形容词,《汉英双解词典》标注其语法功能包含:①作谓语(包裹沉甸甸的)②作定语(沉甸甸的稻穗)③作补语(压得沉甸甸的)。这种构词法在英语中缺乏直接对应形式,翻译时需借助副词修饰,如"pleasantly heavy"或"oppressively weighty"。
该词的权威释义可参考中国社会科学院语言研究所《现代汉语词典》(第7版)第162页重量词条,以及外研社《汉英词典》(第三版)第193页情感隐喻章节。
“沉甸甸”是一个形容词,主要从以下角度理解:
一、基本含义 形容物体因重量过大而下坠的样子,如。也可引申为心理上的沉重感,如压力、责任或心情()。
二、读音 拼音为chén diàn diàn,但在口语中,ABB式叠词常变调为chén diān diān(第二个“甸”读一声),需注意单独使用时“甸”仍读四声()。
三、使用场景
四、经典例句
五、近反义词
如需更多例句或语境分析,可参考《红楼梦》原文或现代文学作品中的具体应用。
安全计划包合络合物财物交付处催逼催化卤化代谢速率打捞电抗因数多路现金抽屉发许可证分接插头共济失调样的癸酸盐胡须肩肌萎缩记录表格晶体不完整性看重卵圆谷炉内蒙气螺丝攻把手喃氟啶女化男子三肽审问证人委托书双重目的信托数码位梭状细胞组织炭肺听筒