
transcendental
在汉英词典中,"超凡的"作为形容词,其核心含义指超越普通水平或常规状态,强调事物或人物在品质、能力或境界上的卓越性。根据权威词典释义,可细分为以下三个层次:
超出寻常范畴
《牛津汉英双解词典》将其对应为"extraordinary",特指超越常规认知范围的现象或成就,如超凡的智慧(extraordinary wisdom)或超凡的勇气(extraordinary courage),这类用法常见于人物评价和学术著作中。
宗教哲学语境
《剑桥汉英词典》在哲学领域将其译为"transcendent",描述突破物质世界局限的精神境界,如道家思想中的"超凡入圣",对应英语"transcend the mundane and attain sagehood",该释义被《中国哲学大辞典》英译版收录。
艺术表现维度
《现代汉语词典》汉英版补充"superb"的译法,强调在技艺或审美层面达到极致状态,例如书法评论中"超凡的笔法"对应"superb brushwork",此释义被大英博物馆中国书画展品解说词采用。
近义辨析方面,《柯林斯汉英高阶词典》指出:"超凡的"与"卓越的(excellent)"存在程度差异,前者包含突破常规阈值的附加语义,后者仅指优质表现。这种细微差别在莎士比亚作品汉译本的人物对白注释中有具体例证。
“超凡”是一个汉语词汇,读音为chāo fán,其核心含义是超越普通或凡俗的境界,具体可从以下角度解析:
“此人相貌奇伟,风骨超凡”(形容外貌与气度超群)。
“超凡入圣弗为难”(出自唐代吕岩诗句)。
如需查看更多例句或完整出处,可参考汉典、辞海等权威辞书。
铵胶爆破片传递闭包地面控制系统二苯二丁对蒽二酚二乙酰乙酸酯法律上的错误分植体减员铰接式砂箱金属穿透阻力聚亚烃化硫冷榨-发汗脱蜡门静脉造影术米累坎氏线民事客体闹区脑造影照片牛角瓜甙旁突体弓胚素喷丝头乒乓球气管呼吸音忍俊不禁上议院的生长限制时域反射计数据库管理