月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

臭骂英文解释翻译、臭骂的近义词、反义词、例句

英语翻译:

curse; invective; inveigh; scold angrily

相关词条:

1.HailColumbia  2.ballocking  3.bollocking  4.revile  

例句:

  1. 那孩子因在游泳池里胡闹而挨了一顿臭骂
    The boy received a bad scolding for cutting up in the swimming pool.
  2. 那人突然发起火来,臭骂了他一顿。
    The man rounded on him with a torrent of abusive language.

分词翻译:

臭的英语翻译:

【医】 bromo-; osmyl

骂的英语翻译:

abuse; condemn; curse; let fly at; reprove; scold

专业解析

"臭骂"是一个具有强烈感情色彩的中文动词短语,指用极其难听、侮辱性或严厉的话语责骂某人,通常伴随着愤怒、厌恶或极度不满的情绪。其核心在于言语的攻击性和情绪的激烈程度。

从汉英词典角度解析其详细含义及对应英文表达:

  1. 字面与核心含义解析

    • 臭: 本义指难闻的气味,引申为"令人厌恶的"、"低劣的"、"恶劣的"。在这里修饰"骂",强调骂的内容是粗俗、难听、侮辱性的。
    • 骂: 指用严厉或侮辱性的话语指责、斥责。
    • 整体: "臭骂"强调的是用极其难听、刻薄、侮辱性的话语进行猛烈、严厉的斥责,其程度远超一般的批评或责备,带有强烈的贬义和负面情绪。
  2. 主要英文对应词及辨析

    • To scold severely / To berate severely: 这是最接近的直译,强调"严厉斥责"。"Severely"突出了责骂的激烈和苛刻程度。例如:"He was severely scolded by his boss for the mistake." (他因为那个错误被老板臭骂了一顿。) 来源:Oxford Learner's Dictionaries - scold
    • To give (sb) a severe talking-to / To give (sb) a dressing-down: 这两个短语更口语化,指(尤指上级对下级)进行严厉的训斥或责骂,强调正式或不留情面的批评。例如:"The coach gave the team a severe dressing-down after the loss." (输球后教练把全队臭骂了一顿。) 来源:Cambridge Dictionary - dressing-down
    • To curse (sb) out / To swear at (sb) angrily: 当"臭骂"包含大量粗话、脏话时,这两个短语更贴切,强调使用侮辱性、亵渎性的语言。例如:"The angry driver cursed out the cyclist." (愤怒的司机把骑自行车的人臭骂了一顿(骂了很多脏话)。) 来源:Merriam-Webster - curse
    • To lambaste / To reprimand harshly: 这两个词较为正式,指猛烈抨击或严厉申斥,常用于书面或较正式的语境。例如:"The report lambasted the government's inaction." (该报告臭骂了政府的不作为。) 来源:Collins Dictionary - lambaste
    • To abuse verbally / To hurl abuse at (sb): 当强调辱骂、人身攻击的性质时,可以使用这些短语。例如:"He hurled abuse at the referee." (他对裁判破口大骂/臭骂。) 来源:Oxford Learner's Dictionaries - abuse
  3. 关键语义特征

    • 强度高: 不是温批评,而是激烈的、暴风骤雨般的斥责。
    • 内容恶劣: 通常包含侮辱性、贬低性、甚至粗俗下流的语言。
    • 情绪强烈: 施动者通常处于极度愤怒、失望或厌恶的情绪状态。
    • 目的贬损: 主要目的不仅是指出错误,更是发泄情绪、贬低或羞辱对方。
  4. 典型使用场景

    • 因严重错误或过失(如工作失误、考试失败、违反纪律)而遭到上级、长辈或权威人物的严厉斥责。
    • 在激烈争吵或冲突中,互相或单方面使用侮辱性语言攻击对方。
    • 表达对某人行为、观点或品格的极度不满和鄙视。

同义词对比参考表

中文词汇 侧重点 英文对应词(示例) 强度/语气
臭骂 激烈、侮辱性、严厉斥责 scold severely, curse out 非常强,负面
责骂 / 叱责 指出错误,要求改正 scold, reprimand 较强,较正式
批评 / 指责 指出缺点或错误 criticize, blame 中等,可正式可非正式
训斥 教导性质的严厉批评 reprimand, lecture 较强,常带教育目的
辱骂 人身攻击,侮辱人格 insult, abuse verbally 非常强,极度负面
谩骂 胡乱、放肆地骂 curse, rail 强,无具体目标感

引用来源:

  1. 中国社会科学院语言研究所词典编辑室. (2016). 现代汉语词典(第7版). 北京:商务印书馆. (定义"臭"、"骂"及"臭骂"的核心含义)
  2. 中国语言文字网. (访问日期:2025年7月30日). 汉语词汇解析示例. (提供词汇使用场景分析参考)
  3. Oxford Learner's Dictionaries. (n.d.). scold. Retrieved July 30, 2025. (英文对应词释义及用法)
  4. Cambridge Dictionary. (n.d.). dressing-down. Retrieved July 30, 2025. (英文短语释义及用法)
  5. Merriam-Webster. (n.d.). curse. Retrieved July 30, 2025. (英文对应词释义及用法)

网络扩展解释

“臭骂”是一个口语化程度较高的动词短语,其含义和用法可拆解如下:

一、词义解析 由“臭”(表程度)与“骂”组合而成,指用极其难听、尖锐的言辞进行猛烈责骂,如中提到的「带有侮辱性语言」。例如:“他考试作弊被老师当众臭骂”。

二、使用特征

  1. 情感强度:带有强烈负面情绪,常见于宣泄愤怒或表达极度不满的场景,如所述「宣泄式责骂」。
  2. 语言特点:常伴随侮辱性词汇,如分析的「涉及人格贬低」,例如骂人时会说“你这个废物!”

三、使用场景 • 非正式场合:多出现在熟人争吵(朋友争执)、管教场景(家长训斥孩子) • 特殊语境:网络骂战、影视剧冲突情节

四、注意事项 需谨慎使用该词,特别强调「可能构成语言暴力」,尤其在职场/师生等权力不对等关系中可能引发严重后果。建议改用“严厉批评”等更中性的表达。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

按键讯号百乐君吡啶二磺酸并售程序厂际装运通知长远传播系数磁道间距错过二类容器发明者分时系统计算机网弗莱氏试验股份合并化合热价格构成结婚障碍节肢动物的颈浅动脉均匀流体流动跨域键拉生意木片运输器耐光贫燃料混合物前赴后继禽疫热球式发动机双重射束示波器