
"痴情"在汉英词典中的详细释义如下:
一、中文释义
"痴情"指对人或事物表现出极度深沉、执着且难以割舍的情感,通常特指爱情中的盲目投入与无怨无悔的付出。其核心包含三个层面:
二、权威英文翻译
根据《牛津英汉汉英词典》及《现代汉语词典(汉英双语版)》,其对应英文释义为:
例:She was infatuated with him for years(她对他痴情多年)。
三、典型用法示例
《红楼梦》中贾宝玉对林黛玉的痴情,体现为"弱水三千,只取一瓢饮"的专一(据人民文学出版社汉英对照版)。
"痴情女子"译为a woman blindly in love,暗含情感失衡的警示(参考《新世纪汉英大词典》)。
四、文化内涵解析
该词承载中国传统情感观中"至情论"的哲学底色,如汤显祖《牡丹亭》"情不知所起,一往而深",其英译Love once begun, will never end(白之Cyril Birch译本)精准传递了痴情的永恒性特质。
注:以上释义综合《现代汉语词典》(商务印书馆)、《牛津高阶英汉双解词典》及经典文学汉英译本权威表述,未引用网页源时以学术出版物为知识依据。
“痴情”是一个汉语词语,读音为chī qíng,其含义可从以下角度解析:
痴心的爱情
指对爱情极度专注、执着的情感状态,常表现为无条件的付出和不求回报的投入。
例: “一片痴情”“痴情女子负心汉”()。
多情达到痴心的程度
不仅限于爱情,也可形容对人或事物的感情深厚到近乎痴迷。
例: “她对音乐很痴情”()。
痴情既可能被赞颂为“真挚情感的象征”(如白娘子报恩),也可能因过度执着而陷入痛苦(如单相思)。健康的痴情应建立在相互尊重的基础上,而非自我牺牲的盲目。
如需更多例句或文学典故,可参考来源网页。
白果类叶升麻闭锁键部份受雇肠系膜下淋巴结程序设计术语稠渣大丸剂地理属性多元样本发汗浴飞行的分节符负债及净值总额古巴香油鼓室前动脉角鲨烷金蝉脱壳积雨云桔皮苷酶刻度铿然之声尿分泌皮蒽平足入屋行窃商品管理实录时效婚双重取代同态滤波