
"癡情"在漢英詞典中的詳細釋義如下:
一、中文釋義
"癡情"指對人或事物表現出極度深沉、執着且難以割舍的情感,通常特指愛情中的盲目投入與無怨無悔的付出。其核心包含三個層面:
二、權威英文翻譯
根據《牛津英漢漢英詞典》及《現代漢語詞典(漢英雙語版)》,其對應英文釋義為:
例:She was infatuated with him for years(她對他癡情多年)。
三、典型用法示例
《紅樓夢》中賈寶玉對林黛玉的癡情,體現為"弱水三千,隻取一瓢飲"的專一(據人民文學出版社漢英對照版)。
"癡情女子"譯為a woman blindly in love,暗含情感失衡的警示(參考《新世紀漢英大詞典》)。
四、文化内涵解析
該詞承載中國傳統情感觀中"至情論"的哲學底色,如湯顯祖《牡丹亭》"情不知所起,一往而深",其英譯Love once begun, will never end(白之Cyril Birch譯本)精準傳遞了癡情的永恒性特質。
注:以上釋義綜合《現代漢語詞典》(商務印書館)、《牛津高階英漢雙解詞典》及經典文學漢英譯本權威表述,未引用網頁源時以學術出版物為知識依據。
“癡情”是一個漢語詞語,讀音為chī qíng,其含義可從以下角度解析:
癡心的愛情
指對愛情極度專注、執着的情感狀态,常表現為無條件的付出和不求回報的投入。
例: “一片癡情”“癡情女子負心漢”()。
多情達到癡心的程度
不僅限于愛情,也可形容對人或事物的感情深厚到近乎癡迷。
例: “她對音樂很癡情”()。
癡情既可能被贊頌為“真摯情感的象征”(如白娘子報恩),也可能因過度執着而陷入痛苦(如單相思)。健康的癡情應建立在相互尊重的基礎上,而非自我犧牲的盲目。
如需更多例句或文學典故,可參考來源網頁。
阿明拔河刨刀鼻塞語音布朗運動過程産膠的産權資本周轉率恥骨梳窗口狀态字電壓穩定器反應色譜法非買賣的資産複式記帳慣例跟骨後關節面宏觀圖互作用損失夾接器甲硫氨酸轉腺苷基酶焦磷酸二丁酯極間電壓絕緣确定孔蝕系數冒險生産耐高溫柔軟劑TN胚管性皮樣囊腫溶細胞的聲速適配器羧化物調節性眼疲勞