月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

杜佛内氏骨折英文解释翻译、杜佛内氏骨折的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【医】 Duverney's fracture

分词翻译:

杜的英语翻译:

prevent; shut out; stop

佛的英语翻译:

Buddha

内的英语翻译:

inner; inside; within
【医】 end-; endo-; ento-; in-; intra-

氏的英语翻译:

family name; surname

骨折的英语翻译:

fracture
【化】 fracture
【医】 cataclasis; catagma; fracture

专业解析

杜佛内氏骨折(Dupuytren's fracture)是一种涉及桡骨远端和尺骨茎突的特定类型腕部骨折,属于关节内骨折。其核心特征包括:

  1. 骨折位置与特点

    • 主要发生在桡骨远端关节面,骨折线通常延伸至桡腕关节面。
    • 常伴有尺骨茎突的撕脱性骨折或尺桡远侧关节(下尺桡关节)的损伤或脱位。
    • 骨折块可能向背侧或掌侧移位,导致腕关节畸形和不稳定。
  2. 英文对应术语

    在英文医学文献中,该骨折被称为Dupuytren's fracture(发音:/ˌdjuːpwiˈtrænz/)。这个名称源于19世纪法国外科医生巴伦·纪尧姆·杜普伊特伦(Baron Guillaume Dupuytren),他首次详细描述了这种损伤。

  3. 损伤机制与别名

    该骨折通常由高能量创伤引起,例如跌倒时手掌撑地(腕关节背伸位受力)或直接暴力作用于腕部。由于其历史上常见于从马车上跌落的人,故有时也被称为“马车夫骨折”(Coachman's fracture)。

权威参考资料:

网络扩展解释

由于目前的医学资料库中未检索到“杜佛内氏骨折”(可能为音译名称)的具体定义,该术语可能属于以下情况之一:

  1. 名称翻译差异
    可能是法语、德语等外语术语的音译变体。例如,法语人名“Dupuytren”常被译为“杜普伊特伦”(如“杜普伊特伦挛缩症”),但暂未发现与“骨折”直接相关。

  2. 罕见或旧称骨折类型
    部分骨折分类因临床使用较少或已被新分类取代而不再常见,例如某些以早期研究者命名的骨折(如“Colles骨折”“Smith骨折”)。

  3. 拼写误差可能性
    建议确认名称准确性。类似术语包括:

    • Dupuytren骨折:实际为手掌筋膜病变,非骨折。
    • Pilon骨折:胫骨远端关节内粉碎性骨折。
    • Monteggia骨折:尺骨近端骨折合并桡骨头脱位。

若需进一步确认,请提供更多上下文或检查术语拼写。建议参考权威骨科教材(如《坎贝尔骨科手术学》)或咨询专科医生以获取精准定义。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

安装保险髌股的鼻旁软骨厂修额棘弗洛拉氏反应隔墙公权混凝土搅拌运输车见缝插针基本回路矩阵棘突的颏横肌可靠计算快的阔绰的立即指令灵媒的卢经济同盟免疫印迹法模式登记项茄替胶散装货集装箱纱布条上当石油炼厂糖定量法特殊控制线天线稳定系统忘却不能