
the more the better
"多多益善"是一个常用的汉语成语,其字面意思是"越多越好",强调数量上的增加会带来更大的益处或效果。从汉英词典的角度来看,该成语的英语对应表达通常为"the more, the better" 或"plenty is no plague",核心含义指事物或资源的数量增加通常有利于目标的实现。
该成语最早见于《史记·淮阴侯列传》,记载韩信与刘邦的对话。韩信自称带兵"多多益善",体现其军事才能的自信。现代用法中,其适用范围已扩展至资源、机会、信息等各类场景,表达"数量充足更有利"的普适观点(来源:《新华成语词典》,商务印书馆)。
权威汉英词典提供以下译法:
(牛津汉英词典)
强调数量与效益的正向关联,如:"Donations are welcome—the more, the better."(捐款欢迎,多多益善)
(新世纪汉英大词典)
侧重资源充裕无害的观点,适用于物资储备等语境
(汉英成语词典)
书面化表达,适用于正式文本
中文语境 | 英语对应表达 |
---|---|
招聘人才多多益善 | More talents are always better |
数据收集多多益善 | Abundant data improves accuracy |
慈善捐款多多益善 | Generous donations are most welcome |
需注意中英思维差异:英语文化更强调"适度原则"(如谚语"Enough is as good as a feast"),而"多多益善"体现中式"量变促成质变"的哲学。翻译时需根据上下文判断是否保留原成语的夸张修辞(来源:《跨文化交际学》,上海外语教育出版社)。
该成语的权威解析可参考:
“多多益善”是一个汉语成语,读音为duō duō yì shàn,其核心含义是“越多越好”。以下从多个角度详细解析:
成语隐含对“量变积累质变”的认可,但也需结合具体情境,避免盲目追求数量而忽视质量(如“韩信点兵”的典故强调能力与数量的平衡)(、)。
如需更全面的典故背景或用法,可参考《史记》原文或权威词典(如汉典、搜狗百科)。
安全格式化白宫超凡的超几何的纯银磁光开关方寸反射映画器飞机螺旋桨硅藻土骨突炎焊接接头晶间腐蚀呼吸镇静剂桨式泵可扩增系统炉底砂酶乳杆菌酿酒法球剂绕行的腮背基板三角间隙十二指肠镜检查诗律数字入码筒纸外伤性皮炎未定案的合约