月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

多多益善英文解釋翻譯、多多益善的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

the more the better

例句:

  1. 我為增加收入,對於做零活總是來者不拒--多多益善
    I never refuse odd jobs to supplement my income it's all grist to the mill.
  2. 【諺】多多益善
    Plenty is no plague.

分詞翻譯:

多的英語翻譯:

excessive; many; more; much; multi-
【計】 multi
【醫】 multi-; pleio-; pleo-; pluri-; poly-

益的英語翻譯:

beneficial; benefit; increase; increasingly; profit

善的英語翻譯:

be apt to; be good at; friendly; good; kind; perfect; properly

專業解析

"多多益善"是一個常用的漢語成語,其字面意思是"越多越好",強調數量上的增加會帶來更大的益處或效果。從漢英詞典的角度來看,該成語的英語對應表達通常為"the more, the better" 或"plenty is no plague",核心含義指事物或資源的數量增加通常有利于目标的實現。

一、成語釋義與來源

該成語最早見于《史記·淮陰侯列傳》,記載韓信與劉邦的對話。韓信自稱帶兵"多多益善",體現其軍事才能的自信。現代用法中,其適用範圍已擴展至資源、機會、信息等各類場景,表達"數量充足更有利"的普適觀點(來源:《新華成語詞典》,商務印書館)。

二、英語對應譯法分析

權威漢英詞典提供以下譯法:

  1. The more, the better

    (牛津漢英詞典)

    強調數量與效益的正向關聯,如:"Donations are welcome—the more, the better."(捐款歡迎,多多益善)

  2. Plenty is no plague

    (新世紀漢英大詞典)

    側重資源充裕無害的觀點,適用于物資儲備等語境

  3. Abundance brings no harm

    (漢英成語詞典)

    書面化表達,適用于正式文本

三、使用場景示例

中文語境 英語對應表達
招聘人才多多益善 More talents are always better
數據收集多多益善 Abundant data improves accuracy
慈善捐款多多益善 Generous donations are most welcome

四、文化内涵差異

需注意中英思維差異:英語文化更強調"適度原則"(如諺語"Enough is as good as a feast"),而"多多益善"體現中式"量變促成質變"的哲學。翻譯時需根據上下文判斷是否保留原成語的誇張修辭(來源:《跨文化交際學》,上海外語教育出版社)。

該成語的權威解析可參考:

網絡擴展解釋

“多多益善”是一個漢語成語,讀音為duō duō yì shàn,其核心含義是“越多越好”。以下從多個角度詳細解析:

一、基本釋義

二、成語出處

三、用法與場景

四、近義詞與反義詞

五、例句參考

  1. 赈災捐款呼籲:“多多益善,無論數額大小。”()
  2. 學術研究:“數據收集需多多益善,以增強結論可靠性。”()

六、文化延伸

成語隱含對“量變積累質變”的認可,但也需結合具體情境,避免盲目追求數量而忽視質量(如“韓信點兵”的典故強調能力與數量的平衡)(、)。

如需更全面的典故背景或用法,可參考《史記》原文或權威詞典(如漢典、搜狗百科)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

保險回扣玻璃砂紙雌雄混株放射性锕翻砂毛胚非自願招供分步成本單共轭焦點公用包交換網國際專利研究所宏觀物理學黃發症回轉通風幹燥機霍夫曼芥子油反應堿融解借位可表決垃圾車零字符劉海離隙角論件計酬之工作面萎縮噴嚏中樞蘋果酸酶說明書數位繪圖器疏液的數值資料類體系論